
Нижче наведено текст пісні Nada , виконавця - Raquel Sofía з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Raquel Sofía
Salimos a la calle
Y vamos de la mano
Ando con el pecho inflado
Porque estás enamorado de mí
Vamos sin destino, vámonos sin prisa
Vamos muertos de la risa
Llevo puesta tu camisa así
Tú me tienes para despertar
Yo te tengo para discutir y arreglar
Tú me tienes baby punto y final
No hay que complicarnos
Ya rimamos sin tratar
Que sin maquillaje, que ni pal peaje
No viste el mensaje
Navegamos este oleaje
Dos de la mañana, piernas enredadas
Te quito la almohada
Se nos va la madrugada en nada
Es tan fácil cuando no hay que hablar
Tú traduces todo lo que dice mi mirar
Yo contigo ya subo los pies
Y me pongo la misma ropa de ayer
Dime si tú también sientes que se te ha prendido una luz
Desde que andamos mano con mano
Tú me tienes para despertar
Yo te tengo para discutir y arreglar
Tú me tienes baby punto y final
No hay que complicarnos
Ya rimamos sin tratar
Tú me tienes para despertar
Yo te tengo para discutir y arreglar
Tú me tienes baby punto y final
Nos complementamos
Sin tenernos que forzar
Que sin maquillaje, que ni pal peaje
No viste el mensaje
Navegamos este oleaje
Dos de la mañana, piernas enredadas
Te quito la almohada
Se nos va la madrugada en nada
Copia de la llave, ni lento ni suave
Ya to' el mundo lo sabe
No nos bajan de este viaje
Dos de la mañana, piernas enredadas
Te quito la almohada
Se nos va la madrugada en nada
Se nos va la madrugada haciendo todo haciendo nada
En nada, en nada, en nada
Nos quedamos hasta mañana
Ignoramos las llamadas
En nada, en nada, en nada
Ми вийшли з вулиці
І ми йдемо рука об руку
Я ходжу з надутими грудьми
Бо ти закоханий у мене
Ходімо без призначення, їдемо без поспіху
Давай помремо від сміху
Я ношу твою сорочку так
ти маєш мене прокинутися
Я маю вас обговорити та виправити
Ти в мене, дитинко, крапка
Нам не потрібно ускладнювати себе
Ми вже римуємо, не намагаючись
То без макіяжу, що або друже
Ви не бачили повідомлення
Ми їдемо на цьому хвилі
Два ранку, сплутані ноги
Я беру твою подушку
Ранок проходить ні в чому
Це так легко, коли немає розмови
Ви перекладаєте все, що говорить мій погляд
Я вже поставив свої ноги з тобою
І я ношу той самий одяг, що й учора
Скажіть, чи відчуваєте ви також, що загорілася лампочка
Так як ми йшли рука об руку
ти маєш мене прокинутися
Я маю вас обговорити та виправити
Ти в мене, дитинко, крапка
Нам не потрібно ускладнювати себе
Ми вже римуємо, не намагаючись
ти маєш мене прокинутися
Я маю вас обговорити та виправити
Ти в мене, дитинко, крапка
Ми доповнюємо один одного
Без примусу
То без макіяжу, що або друже
Ви не бачили повідомлення
Ми їдемо на цьому хвилі
Два ранку, сплутані ноги
Я беру твою подушку
Ранок проходить ні в чому
Копія ключа, ні повільна, ні гладка
Тепер, щоб «світ знає
Вони не витягнуть нас з цієї поїздки
Два ранку, сплутані ноги
Я беру твою подушку
Ранок проходить ні в чому
Ми проводимо ранок, роблячи все, нічого не роблячи
Ні в чому, ні в чому, ні в чому
залишимося до завтра
Ми ігноруємо дзвінки
Ні в чому, ні в чому, ні в чому
Raquel Sofía, Marco Mares • 2021
Christian Pagan, Raquel Sofía • 2020
Raquel Sofía, Los Macorinos • 2021
Paty Cantú, Raquel Sofía • 2021
Raquel Sofía • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди