Nada - Raquel Sofía

Nada - Raquel Sofía

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:21

Нижче наведено текст пісні Nada , виконавця - Raquel Sofía з перекладом

Текст пісні Nada "

Оригінальний текст із перекладом

Nada

Raquel Sofía

Оригінальний текст

Salimos a la calle

Y vamos de la mano

Ando con el pecho inflado

Porque estás enamorado de mí

Vamos sin destino, vámonos sin prisa

Vamos muertos de la risa

Llevo puesta tu camisa así

Tú me tienes para despertar

Yo te tengo para discutir y arreglar

Tú me tienes baby punto y final

No hay que complicarnos

Ya rimamos sin tratar

Que sin maquillaje, que ni pal peaje

No viste el mensaje

Navegamos este oleaje

Dos de la mañana, piernas enredadas

Te quito la almohada

Se nos va la madrugada en nada

Es tan fácil cuando no hay que hablar

Tú traduces todo lo que dice mi mirar

Yo contigo ya subo los pies

Y me pongo la misma ropa de ayer

Dime si tú también sientes que se te ha prendido una luz

Desde que andamos mano con mano

Tú me tienes para despertar

Yo te tengo para discutir y arreglar

Tú me tienes baby punto y final

No hay que complicarnos

Ya rimamos sin tratar

Tú me tienes para despertar

Yo te tengo para discutir y arreglar

Tú me tienes baby punto y final

Nos complementamos

Sin tenernos que forzar

Que sin maquillaje, que ni pal peaje

No viste el mensaje

Navegamos este oleaje

Dos de la mañana, piernas enredadas

Te quito la almohada

Se nos va la madrugada en nada

Copia de la llave, ni lento ni suave

Ya to' el mundo lo sabe

No nos bajan de este viaje

Dos de la mañana, piernas enredadas

Te quito la almohada

Se nos va la madrugada en nada

Se nos va la madrugada haciendo todo haciendo nada

En nada, en nada, en nada

Nos quedamos hasta mañana

Ignoramos las llamadas

En nada, en nada, en nada

Переклад пісні

Ми вийшли з вулиці

І ми йдемо рука об руку

Я ходжу з надутими грудьми

Бо ти закоханий у мене

Ходімо без призначення, їдемо без поспіху

Давай помремо від сміху

Я ношу твою сорочку так

ти маєш мене прокинутися

Я маю вас обговорити та виправити

Ти в мене, дитинко, крапка

Нам не потрібно ускладнювати себе

Ми вже римуємо, не намагаючись

То без макіяжу, що або друже

Ви не бачили повідомлення

Ми їдемо на цьому хвилі

Два ранку, сплутані ноги

Я беру твою подушку

Ранок проходить ні в чому

Це так легко, коли немає розмови

Ви перекладаєте все, що говорить мій погляд

Я вже поставив свої ноги з тобою

І я ношу той самий одяг, що й учора

Скажіть, чи відчуваєте ви також, що загорілася лампочка

Так як ми йшли рука об руку

ти маєш мене прокинутися

Я маю вас обговорити та виправити

Ти в мене, дитинко, крапка

Нам не потрібно ускладнювати себе

Ми вже римуємо, не намагаючись

ти маєш мене прокинутися

Я маю вас обговорити та виправити

Ти в мене, дитинко, крапка

Ми доповнюємо один одного

Без примусу

То без макіяжу, що або друже

Ви не бачили повідомлення

Ми їдемо на цьому хвилі

Два ранку, сплутані ноги

Я беру твою подушку

Ранок проходить ні в чому

Копія ключа, ні повільна, ні гладка

Тепер, щоб «світ знає

Вони не витягнуть нас з цієї поїздки

Два ранку, сплутані ноги

Я беру твою подушку

Ранок проходить ні в чому

Ми проводимо ранок, роблячи все, нічого не роблячи

Ні в чому, ні в чому, ні в чому

залишимося до завтра

Ми ігноруємо дзвінки

Ні в чому, ні в чому, ні в чому

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди