Нижче наведено текст пісні Sonu Yok , виконавця - Rapozof з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rapozof
Elimde bir bıçak ve bilekte kelepçe
Rüyam yakındı gerçeğe uyandım;
elim kan içinde
Gözlerin soğuk öyle bakma kalbim dondu!
Arkadaşlar geldi nerdeydin diye sordu
Hiç kimseden değil bi ara kendimden kaçtım
Olur olmaz şeylere çocuk gibi kandım
Bana kızdın sanırım, biliyorum nedenini
Çekerek derdi kederi ödedim bedelini
Penceremden baktığımda: yağmurlu gökyüzü
Ellerin olmasada bu gözlerinden ötürü
Aşk bana kargaşa ve sorunlar getirdi
Bi gün divana olacağımı kim bilebilirdi?
Dinler beni insanlar karanlık odasında
Uykuya dalarlar tamda nakarat sonrasında
Bunlar yaşadıklarım sakın sanma masal
Uykuya dal diye anlattığım ahval.
Günler geçer hep aynı terane, n’olursun yaramı deşme
Ağlarım iki gözüm iki çeşme, söyle, ne kaldı geriye?
Bu yalnızlığın sonu yok!
Yaktığın mum her gün eriyor
Yerine biri gelemez beni sevemez, senden başkası.
İlham perim yeri gelir beni delirtebilir
Katibim her bi verse'üm ayrı bir roman
Sahici bir sahiplik yüreğin en dibinde
Şanslarını iyi kullan o attığı sürece
Göreceksin gelecek sanada bahar
Karlar yağdırır saçına o elvedalar
Binalar var artık dumanlar kaoslar
Zevkler bi anlık kumardan yaşamlar
Şakam yok sıkarım, kuru sıkı silahım
Onlar iç karartır bende bela ararım
Benim yanım senin yanın seni yerim esmer
Vuslat gerek artık çok çektik dert keder
Verem eder adamı severken çekilen hasret
Sabahları görürüm her gün çöker kasvet
Seri şairim ve gelecek daha serisi
Ne varsa eskide tat vermez yenisi.
Günler geçer hep aynı terane, n’olursun yaramı deşme
Ağlarım iki gözüm iki çeşme, söyle, ne kaldı geriye?
Bu yalnızlığın sonu yok!
Yaktığın mum her gün eriyor
Yerine biri gelemez beni sevemez, senden başkası.
В руці ніж, а на зап'ясті наручники
Мій сон був близько, я прокинувся наяву;
моя рука в крові
Твої очі холодні, не дивись так на мене, моє серце завмерло!
Прийшли друзі і запитали, де ти
На деякий час я втік від себе, а не від когось
Я, як дитина, впадав у неможливе
Я думаю, ти сердишся на мене, я знаю чому
Я заплатив ціну горя, потягнувши
Коли я дивлюся у своє вікно: дощове небо
Навіть якщо у вас немає рук через ці очі
Кохання принесло мені негаразди і проблеми
Хто знав, що одного дня я буду на дивані?
Люди слухають мене в темній кімнаті
Вони засинають одразу після приспіву
Це мої переживання, не думайте, що це казка
У той момент, коли я сказав тобі заснути.
Минають дні, це завжди та сама пісня, будь ласка, не ріж мою рану
Я плачу, мої очі - два фонтани, скажи мені, що залишилося?
Цій самотності немає кінця!
Свічка, яку ти запалюєш, щодня тане
Ніхто не замінить мене, ніхто інший, крім вас.
Моя муза може прийти і звести мене з розуму
Клерку мій, кожен вірш — окремий роман
Справжнє володіння знаходиться в глибині серця
Ризикніть, поки він кидає
Побачиш, весна до тебе прийде
На волосся йде сніг, прощається
Там зараз будівлі дим, хаос
Задоволення, життя від миттєвих азартних ігор
Не жартую, я тугий, моя рушниця суха
Вони сумують, а я шукаю біди
моя сторона твоя сторона я з'їм тебе брюнетка
Нам треба вуслат, ми зараз дуже натерпілися
Туберкульоз - це туга при коханні до людини
Я бачу ранок кожного дня, як опускається морок
Я серіальний поет, і попереду ще серіали
Все, що старе, не смакує новим.
Минають дні, це завжди та сама пісня, будь ласка, не ріж мою рану
Я плачу, мої очі - два фонтани, скажи мені, що залишилося?
Цій самотності немає кінця!
Свічка, яку ти запалюєш, щодня тане
Ніхто не замінить мене, ніхто інший, крім вас.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди