Sonu Yok - Rapozof
С переводом

Sonu Yok - Rapozof

Год
2011
Язык
`Турецька`
Длительность
215980

Нижче наведено текст пісні Sonu Yok , виконавця - Rapozof з перекладом

Текст пісні Sonu Yok "

Оригінальний текст із перекладом

Sonu Yok

Rapozof

Оригинальный текст

Elimde bir bıçak ve bilekte kelepçe

Rüyam yakındı gerçeğe uyandım;

elim kan içinde

Gözlerin soğuk öyle bakma kalbim dondu!

Arkadaşlar geldi nerdeydin diye sordu

Hiç kimseden değil bi ara kendimden kaçtım

Olur olmaz şeylere çocuk gibi kandım

Bana kızdın sanırım, biliyorum nedenini

Çekerek derdi kederi ödedim bedelini

Penceremden baktığımda: yağmurlu gökyüzü

Ellerin olmasada bu gözlerinden ötürü

Aşk bana kargaşa ve sorunlar getirdi

Bi gün divana olacağımı kim bilebilirdi?

Dinler beni insanlar karanlık odasında

Uykuya dalarlar tamda nakarat sonrasında

Bunlar yaşadıklarım sakın sanma masal

Uykuya dal diye anlattığım ahval.

Günler geçer hep aynı terane, n’olursun yaramı deşme

Ağlarım iki gözüm iki çeşme, söyle, ne kaldı geriye?

Bu yalnızlığın sonu yok!

Yaktığın mum her gün eriyor

Yerine biri gelemez beni sevemez, senden başkası.

İlham perim yeri gelir beni delirtebilir

Katibim her bi verse'üm ayrı bir roman

Sahici bir sahiplik yüreğin en dibinde

Şanslarını iyi kullan o attığı sürece

Göreceksin gelecek sanada bahar

Karlar yağdırır saçına o elvedalar

Binalar var artık dumanlar kaoslar

Zevkler bi anlık kumardan yaşamlar

Şakam yok sıkarım, kuru sıkı silahım

Onlar iç karartır bende bela ararım

Benim yanım senin yanın seni yerim esmer

Vuslat gerek artık çok çektik dert keder

Verem eder adamı severken çekilen hasret

Sabahları görürüm her gün çöker kasvet

Seri şairim ve gelecek daha serisi

Ne varsa eskide tat vermez yenisi.

Günler geçer hep aynı terane, n’olursun yaramı deşme

Ağlarım iki gözüm iki çeşme, söyle, ne kaldı geriye?

Bu yalnızlığın sonu yok!

Yaktığın mum her gün eriyor

Yerine biri gelemez beni sevemez, senden başkası.

Перевод песни

В руці ніж, а на зап'ясті наручники

Мій сон був близько, я прокинувся наяву;

моя рука в крові

Твої очі холодні, не дивись так на мене, моє серце завмерло!

Прийшли друзі і запитали, де ти

На деякий час я втік від себе, а не від когось

Я, як дитина, впадав у неможливе

Я думаю, ти сердишся на мене, я знаю чому

Я заплатив ціну горя, потягнувши

Коли я дивлюся у своє вікно: дощове небо

Навіть якщо у вас немає рук через ці очі

Кохання принесло мені негаразди і проблеми

Хто знав, що одного дня я буду на дивані?

Люди слухають мене в темній кімнаті

Вони засинають одразу після приспіву

Це мої переживання, не думайте, що це казка

У той момент, коли я сказав тобі заснути.

Минають дні, це завжди та сама пісня, будь ласка, не ріж мою рану

Я плачу, мої очі - два фонтани, скажи мені, що залишилося?

Цій самотності немає кінця!

Свічка, яку ти запалюєш, щодня тане

Ніхто не замінить мене, ніхто інший, крім вас.

Моя муза може прийти і звести мене з розуму

Клерку мій, кожен вірш — окремий роман

Справжнє володіння знаходиться в глибині серця

Ризикніть, поки він кидає

Побачиш, весна до тебе прийде

На волосся йде сніг, прощається

Там зараз будівлі дим, хаос

Задоволення, життя від миттєвих азартних ігор

Не жартую, я тугий, моя рушниця суха

Вони сумують, а я шукаю біди

моя сторона твоя сторона я з'їм тебе брюнетка

Нам треба вуслат, ми зараз дуже натерпілися

Туберкульоз - це туга при коханні до людини

Я бачу ранок кожного дня, як опускається морок

Я серіальний поет, і попереду ще серіали

Все, що старе, не смакує новим.

Минають дні, це завжди та сама пісня, будь ласка, не ріж мою рану

Я плачу, мої очі - два фонтани, скажи мені, що залишилося?

Цій самотності немає кінця!

Свічка, яку ти запалюєш, щодня тане

Ніхто не замінить мене, ніхто інший, крім вас.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди