Нижче наведено текст пісні Yaralandım Ama Ölmedim , виконавця - Rapozof з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rapozof
Yaralandım ama ölmedim
Yalanlarına hiç gülmedim
Evet, yok hislerim.
Sen hiç görmedin
Bak bu giydiğim benim deli gömleğim
Kal oralarda!
Mutluysan buralara gelme!
Oralarda aklımı görürsen söyle dönsün eve!
Yalnızlığın içinde gecenin üçünde
Uyumaksa en güçü ve bazen en güçsüzüm
Bazen aynalara küsmüşüm, bazen karanlığa
Eve kapanmalara, bir de saklanmalara
Gün gelir önemini yitirir tarihler
O güzel sözler gider, yerine hakaretler
Birden değişir karakterler
Dersin «Yeter!»
O tuttuğun eller artık neşter gibi
Artık içini döktüğü şey de eski bir defterdir
Şarkılarımdan da nefret et, benden ettiğin kadar
Kimse kimseyi artık etmiyor alakadar
Ben anladım «Melek» dediğim olmuş gaddar
Hayat batak.
Elim boktan, açılmış kartlar
Üşüdüm Üsküdar'da bir yaz günü
Başım düşlerimle belada, boğazımda bir düğüm
Söndürün caddelerin lambalarını!
Bu gece beni kimse görmesin, darmadağınım!
Neyse, bi' şekilde kendimi eve attım
Yaktım mumları, duvardaki resmine baktım
İçtiğim viski de çenemi kilitledi
İçimi ısıtsın diye bir sigara yaktım
Bir köşede bayılmışım, kalktım
Baktım camdan dışarı;
her yer karanlık
Bir salaklık edip yine başlamışım sigaraya
Oysa viskiyi de pek sevmezdim aslında
Elim gidiyor telefona, bir yanım «Hadi!»
diyor
Diğer yanım «Sakın yapma!»
Gözümden kaçan son mesajda yazıyor:
«Bu hikâye bitti artık, lütfen anla!»
Я поранений, але не мертвий
Я ніколи не сміявся з твоєї брехні
Так, у мене немає почуттів.
ти ніколи не бачив
Подивіться, це моя гамівна сорочка, яку я ношу
залишитися там!
Якщо ти щасливий, не ходи сюди!
Якщо побачиш там мій розум, скажи йому, щоб він ішов додому!
На самоті о третій ночі
Сон найсильніший, а іноді і найслабший
Іноді мене ображають дзеркала, іноді в темряві.
Залишатися вдома і ховатися
Одного разу дати втрачають свою важливість.
Ці приємні слова зникли, замінені образами
Персонажі, які раптово змінюються
Ваш урок "Досить!"
Ті руки, які ти тримаєш, тепер як скальпель
Те, що він зараз виливає, теж старий зошит
Ненавидь мої пісні так само, як і мене
Більше нікого не хвилює
Я зрозумів, що те, що я називаю «Ангелом», є жорстоким
Життя — болото.
Моя рука лайно, карти вгору
Мені холодно в літній день в Ускюдарі
У мене проблеми зі своїми мріями, вузол у горлі
Вимкніть вуличні ліхтарі!
Нехай мене сьогодні ніхто не бачить, я безлад!
У всякому разі, я якось сам доїхав додому
Я запалив свічки, я подивився на твій малюнок на стіні
Віскі, який я випив, теж замкнув мені рот
Я запалив сигарету, щоб зігрітися
Я знепритомнів у кутку, підвівся
Я подивився у вікно;
скрізь темно
Я був ідіотом і знову почав курити
Втім, віскі я теж не дуже любив.
Моя рука йде до телефону, частина мене каже: «Давай!»
каже
Інша сторона мене була "Не роби цього!"
В останньому повідомленні, яке я пропустив, сказано:
«Ця історія закінчилася, будь ласка, зрозумійте!»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди