Keine Lust - Rammstein, Front 242
С переводом

Keine Lust - Rammstein, Front 242

Альбом
REMIXES
Год
2020
Язык
`Німецька`
Длительность
217940

Нижче наведено текст пісні Keine Lust , виконавця - Rammstein, Front 242 з перекладом

Текст пісні Keine Lust "

Оригінальний текст із перекладом

Keine Lust

Rammstein, Front 242

Оригинальный текст

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Ich habe keine Lust mich nicht zu hassen

Hab’keine Lust mich anzufassen

Ich haette Lust zu onanieren

Hab’keine Lust es zu probieren

Ich haette Lust mich auszuziehen

Hab’keine Lust mich nackt zu sehen

Ich haette Lust mit grossen Tiere

Hab’keine Lust es zu riskieren

Hab’keine Lust vom Schnee zu gehen

Hab’keine Lust zu erfrieren

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Nein ich hab’kein Lust

Ich hab’keine Lust etwas zu kauen

Denn ich hab’keine Lust es zu verdauen

Hab’keine Lust mich zu wiegen

Hab’keine Lust im Fett zu liegen

Ich haette Lust mit grossen Tiere

Hab’keine Lust es zu riskieren

Hab’keine Lust vom Schnee zu gehen

Hab’keine Lust zu erfrieren

Ich bleibe einfach liegen

Und wieder zaehle ich die Fliegen

Lustlos fasse ich mich an

Und merke bald ich bin schon lange kalt

So kalt, mir ist kalt…

Ich hab’keine Lust

Не хочу.

Не хочу.

Не хочу.

Не хочу.

Я не хочу себя любить,

Не хочу до себя дотрагиваться.

Я бы хотел онанировать,

Но не хочу это пробовать.

Я бы хотел раздеться до гола,

Но не хочу видеть себя нагим.

Я бы хотел быть важной птицей,

Но не хочу рисковать.

Не хочу умереть от передозировки,

Не хочу окоченеть.

Не хочу.

Не хочу.

Не хочу.

Нет, не хочу.

Я не хочу ничего жевать,

Потому что не хочу это переваривать.

Я не хочу питать себя иллюзиями,

Не хочу кататься как сыр в масле.

Я бы хотел быть важной птицей,

Но не хочу рисковать.

Не хочу умереть от передозировки,

Не хочу окоченеть.

Я просто лежу

И считаю мух.

Неохотно я дотрагиваюсь до себя

И вдруг замечаю, что я уже давно замёрз.

Холодно, мне так холодно.

Не хочу.

У меня нет желания,

У меня нет желания,

У меня нет желания,

У меня нет желания.

У меня нет желания не ненавидеть себя,

Нет желания прикасаться к себе.

У меня было бы желание онанировать —

Нет желания это пробовать.

У меня было бы желание раздеться —

Нет желания видеть себя голым.

У меня было бы желание — с большими животными,

Нет желания так рисковать,

Нет желания выбираться из снега,

Нет желания замерзать.

У меня нет желания,

У меня нет желания,

У меня нет желания,

Нет, у меня нет желания.

У меня нет желания что-то жевать,

Потому что у меня нет желания переваривать.

Нет желания раскачиваться,

Нет желания лежать в жиру.

У меня было бы желание — с большими животными,

Нет желания так рисковать,

Нет желания выбираться из снега,

Нет желания замерзать.

Я просто остаюсь лежать,

И снова я считаю мух.

Бесстрастно прикасаюсь к себе

И тогда замечаю —

Я уже давно холоден.

Так холодно,

Мне холодно,

Так холодно,

Мне холодно.

Мне холодно,

Так холодно,

Мне холодно,

Так холодно,

Мне холодно.

У меня нет желания.

Перевод песни

я не хочу

я не хочу

я не хочу

я не хочу

Мені не хочеться ненавидіти себе

Не хочеться мене торкатися

Я хотів би мастурбувати

Не хочеться пробувати

Я хотів би роздягтися

Я не хочу бачити себе голою

Я хотів би бути з великими тваринами

Не хочеться ризикувати

Не хочеться залишати сніг

Не хочеться замерзнути до смерті

я не хочу

я не хочу

я не хочу

Ні, мені не хочеться

Мені не хочеться нічого жувати

Тому що мені не хочеться це перетравлювати

Я не хочу зважуватися

Не хочеться лежати в жирі

Я хотів би бути з великими тваринами

Не хочеться ризикувати

Не хочеться залишати сніг

Не хочеться замерзнути до смерті

Я просто лежу

І знову рахую мух

Я мляво торкаюся себе

І незабаром я розумію, що мені вже давно холодно

Так холодно, мені холодно…

Мені не хочеться

Нехочу.

Нехочу.

Нехочу.

Нехочу.

Янехочу себя любить,

Не хочу до себе дотрагиваться.

Я б хотів вонанірувати,

Але не хочу це пробувати.

Я б хотів розійтися до гола,

Но не хочу бачити себе нагім.

Я б хотів бути важливою птицею,

Без ризику.

Не хочу умереть від передозування,

Не хочу окоченеть.

Нехочу.

Нехочу.

Нехочу.

Нет, нехочу.

Я не хочу нічого жевать,

Потому что нехочу це переваривать.

Я не хочу питати себе ілюзіями,

Нехочу кататься як сир в маслі.

Я б хотів бути важливою птицею,

Без ризику.

Не хочу умереть від передозування,

Не хочу окоченеть.

Я просто лежу

И считаю мух.

Неохотно я дотрагиваюсь до себе

І вдруг зауважую, що я вже давно замьорз.

Холодно, мені так холодно.

Нехочу.

У мене немає бажань,

У мене немає бажань,

У мене немає бажань,

У мене немає бажань.

У мене немає бажань не невидеть себе,

Нет желания прикасаться до себе.

У мене було б бажання вонанировать —

Не бажання це пробувати.

У мене було б бажання раздеться —

Нет желания видеть себя большим.

У мене було бажання — з великими тваринами,

Не бажання так ризикувати,

Не бажання вибиратися зі снігу,

Нет желания замерзать.

У мене немає бажань,

У мене немає бажань,

У мене немає бажань,

Нет, у мене немає бажань.

У мене немає бажання що-то жевати,

Потому что меня нет желания переваривать.

Не бажання розкачиваться,

Нет желания лежать в жиру.

У мене було бажання — з великими тваринами,

Не бажання так ризикувати,

Не бажання вибиратися зі снігу,

Нет желания замерзать.

Я просто остаюсь лежать,

І знову я вважаю багато.

Бесстрастно прикасаюсь ксебе

И тогда замечаю —

Я вже давно холоден.

Так холодно,

мені холодно,

Так холодно,

мені холодно.

мені холодно,

Так холодно,

мені холодно,

Так холодно,

мені холодно.

У мене немає бажань.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди