Cine Sunt Eu - Raluka
С переводом

Cine Sunt Eu - Raluka

Год
2017
Язык
`Румунська`
Длительность
233330

Нижче наведено текст пісні Cine Sunt Eu , виконавця - Raluka з перекладом

Текст пісні Cine Sunt Eu "

Оригінальний текст із перекладом

Cine Sunt Eu

Raluka

Оригинальный текст

Sunt bine, n-am nevoie de tine

N-am nevoie de mila ta

Dar mi-a ajuns toată dragostea

Sunt bine, te-ai folosit frumos de mine

Oricând am vrut să zbor în stele

M-ai doborât cu vorbe grele

Mi-ai tăiat aripi, mi-ai ucis vise

M-ai lăsat goală și cu răni deschise

M-ai ținut bine, m-ai ținut stinsă

Am rămas dependentă și cu răni deschise

Mi-ai tăiat aripi, mi-ai ucis vise

M-ai lăsat goală și cu răni deschise

M-ai ținut bine, m-ai ținut stinsă

Am rămas dependentă

Cine sunt eu fără tine?

N-ai avut grijă de mine

M-am prăfuit ca o carte pe raft

Încă mă caut de unde m-ai lăsat

Cine sunt eu fără tine?

Cine sunt azi, ce voi fi mâine?

Astăzi mai sunt sclava ta

Dar mâine, promit, voi fi altcineva

Sunt bine, uite cum mă rup de tine

Uite cum mă sufoc fugind

N-am puteri, dar îmi iau avânt

«Sunt tare», îmi spun mereu

Dar tot mă doare

Am uitat cine sunt de fapt (cine sunt de fapt)

M-ai pus acolo undeva și m-ai uitat

Mi-ai tăiat aripi, mi-ai ucis vise

M-ai lăsat goală și cu răni deschise

M-ai ținut bine, m-ai ținut stinsă

Am rămas dependentă

Cine sunt eu fără tine?

N-ai avut grijă de mine

M-am prăfuit ca o carte pe raft

Încă mă caut de unde m-ai lăsat

Cine sunt eu fără tine?

Cine sunt azi, ce voi fi mâine?

Astăzi mai sunt sclava ta

Dar mâine, promit, voi fi altcineva

Aproape că nu te mai iubesc

Aproape te uit când nu mă gândesc

Aproape te mint când te privesc

Aproape mă sting când nu te mai am aproape

Cine sunt eu fără tine?

N-ai avut grijă de mine

M-am prăfuit ca o carte pe raft

Încă mă caut de unde m-ai lăsat (cine sunt eu?)

Перевод песни

Я в порядку, ти мені не потрібен

Мені не потрібна твоя милість

Але вся моя любов прийшла до мене

Зі мною добре, ти мною добре скористався

Я завжди хотів літати серед зірок

Ти збив мене грубими словами

Ти підрізав мені крила, ти вбив мої мрії

Ти залишив мене голим і з відкритими ранами

Ти тримав мене добре, ти тримав мене подалі

Я був залежний від відкритих ран

Ти підрізав мені крила, ти вбив мої мрії

Ти залишив мене голим і з відкритими ранами

Ти тримав мене добре, ти тримав мене подалі

Я був залежний

Хто я без тебе?

Ти не подбала про мене

Я витерся, як книжка на полиці

Я все ще шукаю, де ти мене залишив

Хто я без тебе?

Хто я сьогодні, ким буду завтра?

Я й сьогодні твій раб

Але завтра, обіцяю, я стану кимось іншим

У мене все добре, подивіться, як я з тобою розлучаюся

Ось як я задихнувся на бігу

У мене немає сил, але я набираю обертів

«Я сильний», — завжди кажу

Але все одно болить

Я забув, хто я насправді (хто я насправді)

Ти поклав мене туди кудись і забув про мене

Ти підрізав мені крила, ти вбив мої мрії

Ти залишив мене голим і з відкритими ранами

Ти тримав мене добре, ти тримав мене подалі

Я був залежний

Хто я без тебе?

Ти не подбала про мене

Я витерся, як книжка на полиці

Я все ще шукаю, де ти мене залишив

Хто я без тебе?

Хто я сьогодні, ким буду завтра?

Я й сьогодні твій раб

Але завтра, обіцяю, я стану кимось іншим

Я вже майже не люблю тебе

Я майже дивлюся на тебе, коли не думаю про це

Я майже брешу тобі, коли дивлюся на тебе

Я ледь не вмираю, коли я не поруч з тобою

Хто я без тебе?

Ти не подбала про мене

Я витерся, як книжка на полиці

Я все ще шукаю, де ти мене залишив (хто я?)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди