Rudacīte - Раймонд Паулс, Viktors Lapčenoks, Nora Bumbiere
С переводом

Rudacīte - Раймонд Паулс, Viktors Lapčenoks, Nora Bumbiere

Альбом
Jūras Balss
Год
1972
Язык
`Латиська`
Длительность
140060

Нижче наведено текст пісні Rudacīte , виконавця - Раймонд Паулс, Viktors Lapčenoks, Nora Bumbiere з перекладом

Текст пісні Rudacīte "

Оригінальний текст із перекладом

Rudacīte

Раймонд Паулс, Viktors Lapčenoks, Nora Bumbiere

Оригинальный текст

Vai tu dzirdi, Rudacīte, kā pēc tevis mana dziesma raud?

Raudi, raudi, rudens runci, pārāk vēlu pamodies

Vai tu jūti, Rudacīte, kā aiz spundes kāzu alus rūgst?

Rūgsti, rūgsti, alutiņi — vecu vīru strebjamais

Nāc pie manis, Rudacīte, tur, kur sēnes dziļi mežā dīgst!

Velti, velti, sēņu veci, baraviku sirmais kungs

Nāc pie manis, Rudacīte

Es tev trīs lazdas liekšu

Es tev trīs lazdas liekšu, jā

Nāc pie manis, rudens runci

Es tev trīs dēlus došu

Es tev trīs dēlus došu, jā

Jā, jā, jā, jā, jā- trīs dēlus došu

Jā, jā, jā, jā, jā- auklēsi tu

Jā, jā, jā, jā, jā- trīs dēlus došu

Nē, nē, nē, nē, nē- auklēsi tu

Vai tu zini, Rudacīte, kā to mūsu pirmo dēlu sauks?

Pirmo sauks par smuko Jāni — agri rudzu rītā dzimis

Vai tu zini, Rudacīte, kā to mūsu otro dēlu sauks?

Otro sauks par stipro Ansi — dzirnakmeņu stundā dzimis

Vai tu zini, Rudacīte, kā to mūsu trešo dēlu sauks?

Trešā vārds būs gudrais Mārtiņš - pasaku un teiksmu dēls

Jā, jā, jā, jā, jā - trīs dēlus došu

Jā, jā, jā, jā, jā - auklēsi tu

Jā, jā, jā, jā, jā - trīs dēlus došu

Nē, nē, nē, nē, nē - auklēsi tu

Перевод песни

Чуєш, Рудаціте, як плаче моя пісня за тобою?

Плачи, плач, котик осінній, пізно прокинувся

Ти відчуваєш, Рудаціте, як вариться пиво після віджиму?

Гіркий, кислий, пивний — літня смуга

Іди до мене, Рудаціте, де гриби проростають глибоко в лісі!

Дарма, дарма, старі гриби, старий грибний пан

Іди до мене, Рудаціте

Я дам тобі три фундука

Я дам тобі три фундука, так

Іди до мене, осінній котик

Я подарую тобі трьох синів

Я подарую тобі трьох синів, так

Так, так, так, так, так - дам трьох синів

Так, так, так, так, ви будете вигодовувати вас

Так, так, так, так, так - дам трьох синів

Ні, ні, ні, ні, ти будеш доглядати за тобою

Ти знаєш, Рудаціте, як зватиме нашого першого сина?

Першу назвуть красуня Яніс - народжена рано вранці

Ти знаєш, Рудатите, як зватиме нашого другого сина?

Другий назветься сильний Ансі - народжений в жорнову годину

Ти знаєш, Рудаціте, як зватиме нашого третього сина?

Третім ім’ям буде мудрець Мартіньш – син казок і легенд

Так, так, так, так, так - дам трьох синів

Так, так, так, так, так - будеш годувати

Так, так, так, так, так - дам трьох синів

Ні, ні, ні, ні, ти будеш годувати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди