Нижче наведено текст пісні Par Pēdējo Lapu , виконавця - Nora Bumbiere з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nora Bumbiere
Dzīvoja reiz lapa zarā,
Dzīvoja tāvisiem garām — arīsev, arīsev.
Alkdama pēc zvaigznēm kāri,
Dzīvojāta lapām pāri — arīsev, arīsev.
Skaties, ceļiniek, tur augstu, augstu gaisā,
Staigāziemelis un māsas lapas kaisa…
Viņšjau nežēlos, viņšmetīs tieši sārtā
Lapas dzeltenās un lapas tumši sārtās.
Nemanot tāmũsu lapa,
Nemanot par zvaigzni tapa — arītu, arītu.
Nemanot tāzemēkrita,
Sadegot tur pat, kur citas — arītu, arītu.
Skaties, celiniek, tur augstu, augstu gaisā,
Staigāziemelis un māsas lapas kaisa…
Viņšjau nežēlos, viņšmetīs tieši sārtā
Lapas dzeltenās un lapas tumši sārtās.
Tumši sārtās, tumši sārtās, tumši sārtās.
Жив-був листочок на гілці,
Прожив повз них — теж сам, теж сам.
Прагнення до зірок,
Прожитий по сторінках – теж для себе, теж для себе.
Подивися, мандрівник, там високо-високо в повітрі,
Ходить кінь і бризка листя сестри...
Не пошкодує, кине прямо
Листя жовте, а листя темно-рожеве.
Не помічаючи сторінки,
Не усвідомлюючи, створили зірку – було б, було б.
Не усвідомлюючи, земля впала,
Горить там, де б інші – би, би.
Дивись, хранителю, високо-високо в повітрі,
Ходить кінь і бризка листя сестри...
Не пошкодує, кине прямо
Листя жовте, а листя темно-рожеве.
Темно-рожевий, темно-рожевий, темно-рожевий.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди