Tā es Tevi mīlēšu - Раймонд Паулс, Nora Bumbiere, Viktors Lapčenoks
С переводом

Tā es Tevi mīlēšu - Раймонд Паулс, Nora Bumbiere, Viktors Lapčenoks

  • Альбом: Tā es Tevi mīlēšu

  • Год: 1974
  • Язык: Латиська
  • Длительность: 2:50

Нижче наведено текст пісні Tā es Tevi mīlēšu , виконавця - Раймонд Паулс, Nora Bumbiere, Viktors Lapčenoks з перекладом

Текст пісні Tā es Tevi mīlēšu "

Оригінальний текст із перекладом

Tā es Tevi mīlēšu

Раймонд Паулс, Nora Bumbiere, Viktors Lapčenoks

Оригинальный текст

Jā jā jā

Tumšā naktī ziedēja, zaļa zāle elpoja

Lakstīgala klusēja vairs nespēdama

Tā es tevi mīlēšu, tā es tevi mīlēšu

Kam nav draudziņa, kam nav draudziņa

Tas ar cisu maisu

Iesim drusku lēnāk (Iesim drusku lēnāk)

Neiesim tik ātri (Neiesim tik ātri)

Paliksim tepatās (Paliksim tepatās)

Neiesim nemaz (Neiesim nemaz)

Paliksim tumsā (Paliksim tumsā)

Siena zārdu naktī (Siena zārdu naktī)

Vienu vārdu naktī (Vienu vārdu naktī)

Pasaki man

Jā jā jā

Tumšā naktī ziedēja, zaļa zāle elpoja

Lakstīgala klusēja vairs nespēdama

Tā es tevi mīlēšu, tā es tevi mīlēšu

Kam nav draudziņa, kam nav draudziņa

Kam nav draudziņa, kam nav draudziņa…

Jā jā jā

Tumšā naktī ziedēja, zaļa zāle elpoja

Lakstīgala klusēja vairs nespēdama

Tā es tevi mīlēšu, tā es tevi mīlēšu

Kam nav draudziņa, kam nav draudziņa

Kam nav draudziņa, kam nav draudziņa

Tas ar cisu maisu

Перевод песни

Так Так Так

Цвіло в темну ніч, дихала зелена трава

Соловей мовчав

Так я буду любити тебе, так я буду любити тебе

Хто не має друга, той не має друга

Це з пакетом цис

Давайте йти трохи повільніше (Давай трохи повільніше)

Давай не будемо так швидко (Давайте не будемо так швидко)

Давайте залишимося тут (Давайте залишимося тут)

Неїсім немаз (Neiesim nemaz)

Давайте залишимося в темряві (Давайте залишимося в темряві)

Сіно вночі (Сіно вночі)

Одне слово вночі (Одне слово вночі)

Скажи мені

Так Так Так

Цвіло в темну ніч, дихала зелена трава

Соловей мовчав

Так я буду любити тебе, так я буду любити тебе

Хто не має друга, той не має друга

Хто не має друга, хто не має друга...

Так Так Так

Цвіло в темну ніч, дихала зелена трава

Соловей мовчав

Так я буду любити тебе, так я буду любити тебе

Хто не має друга, той не має друга

Хто не має друга, той не має друга

Це з пакетом цис

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди