Нижче наведено текст пісні Птички , виконавця - Рада & Терновник з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Рада & Терновник
Это чье-то тело в моей душе
Это кто-то смотрит из-за угла
Выжидая момент, когда я скажу —
Я хочу домой.
Это белого аиста крылья смерть
Это красного аиста крылья жизнь
Это птицы горят — их сжигает свет
Это крылья горят у птиц.
Это пепел летит, огибая поля
Это пепел летит, заметая кресты
Языческий Бог на перекрестке дорог
Улыбается нам.
Ходят души — бродят души
Надевают перстни на пальцы
Сохранит нас от напасти
Белый браслет на тонком запястье
Упадет полынь-слеза
На черные глаза
Расплескается кровь
По лесам, по полям
Напрасная кровь
По вымерзшим полям.
Отсюда никто не придет назад
Сюда никто не придет.
В мокрый песок погрузить ладонь
Вытащить кольца со дна реки
Слепой огонь прожжет ладонь
Сквозь нее на солнце смотри.
Це чиєсь тіло в моїй душі
Це хтось дивиться з-за рогу
Чекаючи момент, коли я скажу
Я хочу додому.
Це білого лелека крила смерть
Це червоного лелека крила життя
Це птахи горять — їх спалює світло
Це крила горять у птахів.
Це попіл летить, огинаючи поля
Це попіл летить, помітаючи хрести
Поганський Бог на перехресті доріг
Усміхається до нас.
Ходять душі — блукають душі
Одягають персні на пальці
Збереже нас від напасті
Білий браслет на тонкому зап'ясті
Впаде полин-сльоза
На чорні очі
Розплющується кров
По лісах, полях
Даремна кров
За вимерзлими полями.
Звідси ніхто не прийде назад
Сюди ніхто не прийде.
У мокрий пісок занурити долоню
Вийняти кільця з|із| річки
Сліпий вогонь пропалить долоню
Крізь неї на сонце дивись.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди