Нижче наведено текст пісні What If I Leave , виконавця - Rachael Yamagata з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rachael Yamagata
Oh why don’t you call
when you say you will my dear
Is it because I don’t belong to you
Anymore
And why don’t you come
when you say you will my dear
Do you really think it will work out wrong
Oh and you’ve been lost
and I’ve been saved
Is that what comes from giving away
Maybe in time you will come back along
to greet me What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
Why don’t you call?
Don’t you miss me at all?
Left a long long time ago
to where the weather was better
for his kind
Why won’t you play?
You’ve gone and left your face
I may be a fool all along
but I never understood these rules
Oh and every street calls your name
A whispering ghost of neighborhood flame
Maybe in time you will wake up to find you’re free
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
So I grow up longing for another
With the windy city left behind to my lover
Will you ever know the way I cry
You were gone that day, so you may have missed
my goodbye
Oh, and sometimes in my dreams I hear you say
«If you really care you won’t go away»
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
Чому б вам не подзвонити
коли ти кажеш, що будеш, дорогий
Хіба тому, що я не належу вам
Більше
А чому б вам не прийти
коли ти кажеш, що будеш, дорогий
Ви справді думаєте, що це вийде неправильно
О, і ви загубилися
і я був врятований
Це те, що виходить із роздачі
Можливо, з часом ви повернетеся
щоб привітати мене А якщо я піду?
А якщо я піду?
А якщо я піду?
А якщо я піду?
Чому ти не подзвониш?
Ви зовсім не сумуєте за мною?
Давно-давно пішов
туди, де була краща погода
для свого роду
Чому ти не граєш?
Ти пішов і залишив своє обличчя
Я може бути дурень весь час
але я ніколи не розумів цих правил
І кожна вулиця називає твоє ім’я
Шепітний привид полум’я сусідства
Можливо, з часом ви прокинетеся і побачите, що вільні
А якщо я піду?
А якщо я піду?
А якщо я піду?
А якщо я піду?
Тож я виростаю тугаючи за іншим
З вітряним містом, залишеним мого коханого
Чи дізнаєшся ти колись, як я плачу
Того дня вас не було, тож, можливо, ви пропустили
мій до побачення
О, і іноді у снах я чую, як ти говориш
«Якщо тобі справді байдуже, ти не підеш»
А якщо я піду?
А якщо я піду?
А якщо я піду?
А якщо я піду?
А якщо я піду?
А якщо я піду?
А якщо я піду?
А якщо я піду?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди