Tuuliajolla - Raappana
С переводом

Tuuliajolla - Raappana

Альбом
Tuuliajolla
Год
2013
Язык
`Фінська(Suomi)`
Длительность
300200

Нижче наведено текст пісні Tuuliajolla , виконавця - Raappana з перекладом

Текст пісні Tuuliajolla "

Оригінальний текст із перекладом

Tuuliajolla

Raappana

Оригинальный текст

Ollaan matkattu jo monta päivää

Ja nähty kauniita maisemia

Haluun että tie ois loputon

Eikä oltais perillä milloinkaan

Ja ihmisten rakennelmat

Muuttuu luonnonhelmoiksi

Ja savupilvet pakenevat

Eletään nyt kerrankin herroiksi

Mul on taskus kaikki maailman värit

Eikä sil oo mitään välii mitä kello on

Haluun että tie ois loputon

Eikä haihtuisi pois milloinkaan

Oon tuuliajolla

Matkalla tuntemattomaan

Oon tuuliajolla

Oon tuuliajolla

Matkalla tuntemattomaan

Oon tuuliajolla

Viimein ranta näkyvissä

Matkattu aalloissa väkevissä

Kiitän siitä et oon hengissä

Ja yleensäkin kunnossa

Levollisuus valtaa levottomuuden

Ja luovuus turhautumisen

Nyt puhaltaa uudet tuulet

Enkä mä tule olemaan enää entiseni

Oon tuuliajolla

Matkalla tuntemattomaan

Oma merkityksensä on kaikel

Eikä mikään oo sattumaa

Oon tuuliajolla

Matkalla tuntemattomaan

Oon tuuliajolla

Matkani tuntuu niin kaukaiselta

Pelkilt haaveilta ja kuvitukselta

Valo sisällä ei saa päästä hupenee

Sitä tarvii selviytymiseen

Saanut oon maistaa palan vapautta

Kantapään kautta opin viisautta

Muurit ne pikkuhiljaa murenee

(Muurit ne pikkuhiljaa murenee)

Mul on taskus kaikki maailman värit

Eikä sil oo mitään välii mitä kello on

Haluun että tie ois loputon

Eikä oltais perillä milloinkaan

Oon tuuliajolla

Matkalla tuntemattomaan

Oon tuuliajolla

Oon tuuliajolla

Matkalla tuntemattomaan

Oon tuuliajolla

Oon tuuliajolla

Matkalla tuntemattomaan

Oma merkityksensä on kaikella

Eikä mikään oo sattumaa

Oon tuuliajolla

Matkalla tuntemattomaan

Oon tuuliajolla

Перевод песни

Ми мандруємо вже багато днів

І побачили красиві краєвиди

Я хочу, щоб дорога була нескінченною

І ніколи б не прибув

І людські структури

Перетворюється на натуральні перли

І клуби диму тікають

Давайте хоч раз жити по-джентльменськи

У мене є кишеня всіх кольорів світу

І не важливо, яка зараз година

Я хочу, щоб дорога була нескінченною

І він ніколи б не випарувався

Я вітер

По дорозі в невідомість

Я вітер

Я вітер

По дорозі в невідомість

Я вітер

Нарешті видно пляж

Мандрував по хвилях сильних

Дякую, що не вижили

І загалом нормально

Спокій перемагає неспокій

І розчарування в творчості

Тепер віють нові вітри

І я більше не буду своїм колишнім

Я вітер

По дорозі в невідомість

Все має свій сенс

І не випадково

Я вітер

По дорозі в невідомість

Я вітер

Моя подорож здається такою далекою

З простих мрій та ілюстрацій

Світло всередині не повинно згасати

Це потрібно, щоб вижити

Відчув смак частинки свободи

Через каблук я навчився мудрості

Стіни поволі руйнуються

(Стіни повільно руйнуються)

У мене є кишеня всіх кольорів світу

І не важливо, яка зараз година

Я хочу, щоб дорога була нескінченною

І ніколи б не прибув

Я вітер

По дорозі в невідомість

Я вітер

Я вітер

По дорозі в невідомість

Я вітер

Я вітер

По дорозі в невідомість

Все має свій сенс

І не випадково

Я вітер

По дорозі в невідомість

Я вітер

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди