Нижче наведено текст пісні Tuuliajolla , виконавця - Raappana з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Raappana
Ollaan matkattu jo monta päivää
Ja nähty kauniita maisemia
Haluun että tie ois loputon
Eikä oltais perillä milloinkaan
Ja ihmisten rakennelmat
Muuttuu luonnonhelmoiksi
Ja savupilvet pakenevat
Eletään nyt kerrankin herroiksi
Mul on taskus kaikki maailman värit
Eikä sil oo mitään välii mitä kello on
Haluun että tie ois loputon
Eikä haihtuisi pois milloinkaan
Oon tuuliajolla
Matkalla tuntemattomaan
Oon tuuliajolla
Oon tuuliajolla
Matkalla tuntemattomaan
Oon tuuliajolla
Viimein ranta näkyvissä
Matkattu aalloissa väkevissä
Kiitän siitä et oon hengissä
Ja yleensäkin kunnossa
Levollisuus valtaa levottomuuden
Ja luovuus turhautumisen
Nyt puhaltaa uudet tuulet
Enkä mä tule olemaan enää entiseni
Oon tuuliajolla
Matkalla tuntemattomaan
Oma merkityksensä on kaikel
Eikä mikään oo sattumaa
Oon tuuliajolla
Matkalla tuntemattomaan
Oon tuuliajolla
Matkani tuntuu niin kaukaiselta
Pelkilt haaveilta ja kuvitukselta
Valo sisällä ei saa päästä hupenee
Sitä tarvii selviytymiseen
Saanut oon maistaa palan vapautta
Kantapään kautta opin viisautta
Muurit ne pikkuhiljaa murenee
(Muurit ne pikkuhiljaa murenee)
Mul on taskus kaikki maailman värit
Eikä sil oo mitään välii mitä kello on
Haluun että tie ois loputon
Eikä oltais perillä milloinkaan
Oon tuuliajolla
Matkalla tuntemattomaan
Oon tuuliajolla
Oon tuuliajolla
Matkalla tuntemattomaan
Oon tuuliajolla
Oon tuuliajolla
Matkalla tuntemattomaan
Oma merkityksensä on kaikella
Eikä mikään oo sattumaa
Oon tuuliajolla
Matkalla tuntemattomaan
Oon tuuliajolla
Ми мандруємо вже багато днів
І побачили красиві краєвиди
Я хочу, щоб дорога була нескінченною
І ніколи б не прибув
І людські структури
Перетворюється на натуральні перли
І клуби диму тікають
Давайте хоч раз жити по-джентльменськи
У мене є кишеня всіх кольорів світу
І не важливо, яка зараз година
Я хочу, щоб дорога була нескінченною
І він ніколи б не випарувався
Я вітер
По дорозі в невідомість
Я вітер
Я вітер
По дорозі в невідомість
Я вітер
Нарешті видно пляж
Мандрував по хвилях сильних
Дякую, що не вижили
І загалом нормально
Спокій перемагає неспокій
І розчарування в творчості
Тепер віють нові вітри
І я більше не буду своїм колишнім
Я вітер
По дорозі в невідомість
Все має свій сенс
І не випадково
Я вітер
По дорозі в невідомість
Я вітер
Моя подорож здається такою далекою
З простих мрій та ілюстрацій
Світло всередині не повинно згасати
Це потрібно, щоб вижити
Відчув смак частинки свободи
Через каблук я навчився мудрості
Стіни поволі руйнуються
(Стіни повільно руйнуються)
У мене є кишеня всіх кольорів світу
І не важливо, яка зараз година
Я хочу, щоб дорога була нескінченною
І ніколи б не прибув
Я вітер
По дорозі в невідомість
Я вітер
Я вітер
По дорозі в невідомість
Я вітер
Я вітер
По дорозі в невідомість
Все має свій сенс
І не випадково
Я вітер
По дорозі в невідомість
Я вітер
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди