Keiner der Gefangenen - PTK
С переводом

Keiner der Gefangenen - PTK

Год
2014
Язык
`Німецька`
Длительность
197750

Нижче наведено текст пісні Keiner der Gefangenen , виконавця - PTK з перекладом

Текст пісні Keiner der Gefangenen "

Оригінальний текст із перекладом

Keiner der Gefangenen

PTK

Оригинальный текст

Wir häng' die ganze Nacht auf den Dächern

Der Mond ist voll so wie wir dank dem Schnaps in den Bechern

Was sind Träume?

Ich rappe nicht von Batzen und Benzern

Denn was ich wirklich will von Herzen ist hier was zu verändern

In der Schule war schnell klar: ich werde nie stillsitzen

Es gab mehr für mich zu wissen als was Lehrer unterrichten

Und vor sechs Jahren habe ich mein' Fernseher weggeschmissen

Weil ich nicht mehr sehen wollte, was für Werte die vermitteln

Hab ich irgendwas verpasst, außer Würgereiz und Hass?

Du kennst das TV-Programm, ich jedes Viertel meiner Stadt

Seh die Probleme und zähle, welcher Bezirk die meisten hat

Versteh bis heute nicht, was unser Bürgermeister macht

In den Straßen, wo wir leben müssen, fürchten sie sich nachts

Was sie uns gebaut haben, wirkt bedrückend wie ein Knast

Doch ihre Zäune und Gitterstäbe liegen hinter mir

Das is' wie Leuten einen Witz erzählen, den sie nie kapier’n

Die Welt ist hart, die Wahrheit auch und ich bin hardcore in mein' Songs

Du bist nicht frei nur wegen einer scheiß Statue in New York

Wir sind gefangen in den Blocks, Assipack und Underdogs

Frei sind wir dann bei Gott

Du bist nicht frei, frei, frei, frei

Du bist nicht frei, frei, frei, frei, frei

Assipack — Underdogs — frei, frei sind wir dann bei Gott

Ich soll funktionier’n wie ein Programm, Programme brauchen Befehle

Doch ich habe schon immer Probleme mit Autoritäten

Ich will raus aus mei’m Leben, statt ein Haufen von Elend

Endlich brauchbare Pläne, die aufgeh’n wie Hefe

Da draußen, wo wir leben, geht es dauernd nur um Knete

Ums Aussehn und Karriere, welches Auto, welches Mädchen

Dass ich mehr zu sagen hab, merkst du schon an der Lautstärke zu reden

Weil sie taub sind, dreh ich auf wie 'ne Sirene

Ich lach' dich aus, wenn du glaubst, dass du frei bist wie ein Vogel

Aber in nem Käfig lebst aus Unterhaltungselektronik

Für jede Scheiße gibt es eine Onlinepetition

Doch wenns wirklich ma' drauf ankommt, kommt von dir kein Ton

Diese Uniformierten, uninformierten

Beamte, die alle, wie Hunde dressiert sind

Zum Glück bin ich keiner der Gefangenen, solang meine

Entscheidungen und Handlungen frei wie die Gedanken sind

(keiner der Gefangenen, keiner der Gefangenen)

Zwischen Bürokratendeutsch und sämtlichen Verkaufsgesprächen

Wär ich nie im Stande, was ich denke wirklich auszuleben

Du musst mir aus dem Weg geh’n

Oder mit mir mitkomm', rausgeh’n, leben

Denn zwischen Bürokratendeutsch und sämtlichen Verkaufsgesprächen

Wär ich nie im Stande, was ich denke wirklich auszuleben

Du musst mir aus dem Weg geh’n

Oder mit mir mitkomm', rausgeh’n, leben

Перевод песни

Цілу ніч висимо на дахах

Місяць повний, як і ми, завдяки шнапсу в чашках

що таке мрії

Я не читаю реп від Batzen і Benzern

Тому що я справді від душі хочу, щоб тут щось змінилося

У школі швидко зрозуміло: я ніколи не сидітиму на місці

Мені потрібно було знати більше, ніж те, що навчають вчителі

А шість років тому я викинув свій телевізор

Тому що я більше не хотів бачити, які цінності вони передають

Я пропустив щось, крім кляпу та ненависті?

Ви знаєте програму телебачення, я знаю кожен квартал свого міста

Перегляньте проблеми та порахуйте, в якому районі їх найбільше

Я досі не розумію, що робить наш мер

На вулицях, де нам доводиться жити, вночі бояться

Те, що вони нам збудували, гнітить, як тюрма

Але їхні паркани та грати за мною

Це як розповідати людям анекдот, який вони ніколи не розуміють

Світ жорсткий, правда теж, а я хардкор у своїх піснях

Ти не вільний тільки через лайнову статую в Нью-Йорку

Ми в пастці блоків, ассипаків і аутсайдерів

Тоді ми вільні з Богом

Ви не вільні, вільні, вільні, вільні

Ви не вільні, вільні, вільні, вільні, вільні

Assipack - Underdogs - вільні, ми вільні з Богом

Я маю працювати як програма, програмам потрібні команди

Але у мене завжди були проблеми з владою

Я хочу піти зі свого життя замість купи страждань

Нарешті корисні плани, які працюють як на дріжджах

Там, де ми живемо, завжди все про тісто

Про зовнішність і кар'єру, яка машина, яка дівчина

Ви можете сказати, що мені є що сказати за гучністю, яку я говорю

Оскільки вони глухі, я вмикаю це, як сирену

Я буду сміятися з вас, якщо ви думаєте, що ви вільні, як птах

Але ви живете в клітці з побутової електроніки

На кожне лайно є онлайн-петиція

Але коли це дійсно важливо, ти не видаєш жодного звуку

Ті в уніформі, необізнані

Чиновники, всі дресировані, як собаки

На щастя, я не один із ув’язнених так довго, як я

Вибір і дії такі ж вільні, як думки

(жоден з полонених, ніхто з полонених)

Між бюрократичним німецьким і всіма продажними розмовами

Якби я ніколи не міг по-справжньому жити тим, що думаю

Ви повинні піти з мого шляху

Або підемо зі мною, вийдемо, поживемо

Тому що між бюрократичним німецьким і всіма продажними розмовами

Якби я ніколи не міг по-справжньому жити тим, що думаю

Ви повинні піти з мого шляху

Або підемо зі мною, вийдемо, поживемо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди