Nautical - Protest The Hero
С переводом

Nautical - Protest The Hero

Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
177780

Нижче наведено текст пісні Nautical , виконавця - Protest The Hero з перекладом

Текст пісні Nautical "

Оригінальний текст із перекладом

Nautical

Protest The Hero

Оригинальный текст

The day that civil glory dismembered my civility

I could have parted ribs and flesh like a different kind of Red Sea

Drowned the ancient East in western progress

Custom and the least of all our pride and sentiments

Which turned out to be the closest thing to a fashion trend

That’s ever been put on trial

Which turned out to be the closest thing to a fashion trend

That’s ever been put on trial

The rest was cast off as denial of statehood and mastery;

The ultimate form of treason is the treacherous use of reason

Employed by the bastard sons of American forefathers who keep this fire burning

With the flesh of their would-be American daughters, daughters, daughters,

daughters!

What will happen to our children when the least of us pass on?

Us who fought the monsters of our country’s crowded closet

Us who dropped the bombs on goodness when we saw it wasn’t flawless

Us whose youthful life was hostage to what harm did

Us who fought the hardest to be swept under the carpet

And I’m still a cigarette softly smoking on the edge of a metal ashtray

I begged this place to let me burn, and it whispered, «burn away.»

Перевод песни

День, коли громадянська слава розчленувала мою ввічливість

Я міг би розділити ребра й м’ясо, як різне Червоне море

Потопив стародавній Схід у західному прогресі

Звичай і найменше наша гордість і почуття

Що виявилося найбільш близьким до модного тренду

Це коли-небудь судили

Що виявилося найбільш близьким до модного тренду

Це коли-небудь судили

Решта було відкинуто як заперечення державності та панування;

Остаточна форма зради — це зрадницьке використання розуму

Найняті бастардами американських предків, які підтримують цей вогонь

З плоттю своїх потенційних американських дочок, дочок, дочок,

доньки!

Що станеться з нашими дітьми, коли найменші з нас підуть далі?

Ми, які боролися з монстрами переповненої комірчини нашої країни

Ми, які скинули бомби на добро, коли побачили, що це не бездоганно

Нас, чиє юнацьке життя було заручником шкоди

Нас, які найбільше боролися, щоб нас закинули під килим

І я все ще цигарка, що тихо курю на краї металевої попільнички

Я благав це місце дати мені згоріти, а воно шептало: «згори».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди