Нижче наведено текст пісні Gardenias , виконавця - Protest The Hero з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Protest The Hero
The hapless hills of Hollywood
Hide halfhearted happiness
A hardened heroine hangs her head
Hear her hyperventilate
Here her hands had hammered home
Her half-written history
With her heart in her hands
Her hands stopped holding on
A penny for your thoughts
A quarter for the show
The truth should turn to rot
Whichever way the wind blows
The truth, yes a blonde, despondent from her failures
Fury rages claiming innocence lost
That spawned chaotic behaviors
A handbag and some women’s shoes
Hidden on the forest floor
Discovered by a hiker on the hill
Haphazardly hanging out was her self-destruction
And her handwritten history
«I'm afraid I’m a coward.
I’m sorry for everything.»
A penny for your thoughts
A quarter for the show
The truth should turn to rot
Whichever way the wind blows
A penny for your thoughts
A quarter for the show
The truth should turn to rot
Whichever way the wind blows
The truth, yes a blonde, couldn’t give a shit about her failures
Suffering in silence of a chemical imbalance
That spawned erratic behavior
The truth, yes a blonde, yes a blond, yes a blonde
Apparent in the night, but absent come the dawn
The truth, yes a blonde, yes a blond, yes a blonde
Apparent in the night, but absent come the dawn
Where is the country I came here to find?
It’s running its hands through my hair
Its borders and boundaries are clearly defined
It’s forty-five feet through the air
Only the night sky will witness my flight
Without so much as a care
Out past the margins of all that’s finite
Forty-five feet through the air
It’s forty-five feet from here to there
It’s forty-five feet through the air
Forty-five feet to bliss from despair
Only forty-five feet through the air
It’s forty-five feet from here to there
It’s forty-five feet through the air
Forty-five feet to bliss from despair
Only forty-five feet through the air
It’s forty-five feet from here to there
It’s forty-five feet through the air
Forty-five feet to bliss from despair
Only forty-five feet through the air
The world rushes past and it’s softly obscured
By the quiet and stillness of death
Take from me this body
It’s all that I have left
Floating effortlessly
The scent of gardenias in the air
A veil should mask her face
And her short blonde hair
Нещасні пагорби Голлівуду
Приховати половинчасте щастя
Загартована героїня опускає голову
Почуйте її гіпервентиляцію
Тут її руки забилися додому
Її напівнаписана історія
Із серцем у руках
Її руки перестали триматися
Копійки за ваші думки
Чверть для вистави
Правда має перетворитися на гниль
З якого боку вітер не дме
Правда, так блондинка, зневірена своїми невдачами
Ф'юрі лютує, заявляючи про втрату невинності
Це породило хаотичну поведінку
Сумочка та кілька жіночих туфель
Захований на лісовій підстилці
Виявлено туристом на пагорбі
Безладне тусування було її самознищенням
І її рукописна історія
«Я боюся, що я боягуз.
Мені шкода за все».
Копійки за ваші думки
Чверть для вистави
Правда має перетворитися на гниль
З якого боку вітер не дме
Копійки за ваші думки
Чверть для вистави
Правда має перетворитися на гниль
З якого боку вітер не дме
Правда, так, блондинка не могла наплеватися на свої невдачі
Мовчазно страждати від хімічного дисбалансу
Це породило нестабільну поведінку
Правда, так блондинка, так блондинка, так блондинка
Явний у ночі, але відсутній на світанку
Правда, так блондинка, так блондинка, так блондинка
Явний у ночі, але відсутній на світанку
Де країна, яку я приїхав сюди?
Він проводить руками по моєму волоссю
Його межі та межі чітко визначені
Це сорок п’ять футів у повітрі
Тільки нічне небо буде свідком мого польоту
Без жодної турботи
Поза межами всього кінцевого
Сорок п'ять футів у повітрі
Звідси туди сорок п’ять футів
Це сорок п’ять футів у повітрі
Сорок п’ять футів до блаженства від відчаю
Лише сорок п’ять футів у повітрі
Звідси туди сорок п’ять футів
Це сорок п’ять футів у повітрі
Сорок п’ять футів до блаженства від відчаю
Лише сорок п’ять футів у повітрі
Звідси туди сорок п’ять футів
Це сорок п’ять футів у повітрі
Сорок п’ять футів до блаженства від відчаю
Лише сорок п’ять футів у повітрі
Світ мчить повз, і він м’яко затемнений
Тишею та тишею смерті
Забери від мене це тіло
Це все, що в мене залишилося
Плаває без зусиль
Аромат гарденії в повітрі
Фата повинна маскувати її обличчя
І її коротке світле волосся
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди