Rebeldia - Projota
С переводом

Rebeldia - Projota

Альбом
A Milenar Arte De Meter O Louco
Год
2017
Язык
`Португальська`
Длительность
199770

Нижче наведено текст пісні Rebeldia , виконавця - Projota з перекладом

Текст пісні Rebeldia "

Оригінальний текст із перекладом

Rebeldia

Projota

Оригинальный текст

Essa minha rebeldia

Ainda vai me levar pra um lugar melhor

Que me perdoe meu pai, que me perdoe minha mãe, meus irmãos, mas eu sou maior

Maior do que esse mundo pensa

Eu vou domando minha loucura

Eles procurando a cura e eu sou a própria doença

Eu não me importo com o que você pensa

Eu entendo vocês, que se sentem imortais

Já não se enquadram no mundo e não escutam seus pais

O objetivo é voar, águias não olham pra trás

O mundo é muito pequeno e a vida é curta demais

Tomar enquadro de quem?

Ser revistado por quê?

Se as leis não salvam ninguém e eu não consigo entender

O meu instinto é socar, segundo passo é correr

Terceiro passo é olhar pra trás dando risada e mandar se fuder

É que hoje em dia é tão fácil comprar, é tão fácil vender

É tão fácil usar, e eu não vou me prender

Vou injetar seu amor na minha veia

Derramar meu ódio na vida alheia e transar com você

Eu vou deixar minha marca no mundo, como um legado

Uma forma de deixar registrado, um recado

Como uma tag num muro que eu pixei e marquei

Igual aos corações que eu despedacei

Essa minha rebeldia

Ainda vai me levar pra um lugar melhor

Que me perdoe meu pai, que me perdoe minha mãe, meus irmãos, mas eu sou maior

Maior do que esse mundo pensa

Eu vou domando minha loucura

Eles procurando a cura e eu sou a própria doença

Eu não me importo com o que você pensa

E eu quero mais do que ser um cara esperto

Eu quero mais do que um estágio na empresa do seu tio Alberto

Corte a placenta por favor, pois já não sou mais feto

Eu tenho planos bem maiores que te dar um neto

Eu só quero bater o meu carro no muro

Ou morrer de overdose como os ídolos que a vida me deu

Aos 20 e poucos, mas quando eu tiver meus 30, vou aguentar as consequências com

a certeza de que eu ainda sou eu

E eu te prometo que um dia acordo e apareço

Provavelmente te pedindo grana, reconheço

Mas dizendo que eu te amo sem dizer

Talvez quando eu tiver um filho eu consiga te entender

Mas por enquanto você vai me ligar e eu não vou atender

Tô ocupado tentando não me tornar você

Sou burro e não vou perceber

Que ontem você fez com seu pai o que hoje eu faço com você

Essa maldita rebeldia

Ainda vai me levar pra um lugar melhor

Que me perdoe meu pai, que me perdoe minha mãe, meus irmãos, mas eu sou maior

Eu sou maior do que esse mundo pensa

E eu vou domando minha loucura

Eles procurando a cura e eu sou a própria doença

E eu não me importo com o que você pensa

Yeah, yeah, yeah

Eu não me importo com o que você pensa

Eu não me importo com o que você pensa

Eu vou domando minha loucura

Eles procurando a cura e eu sou a própria doença

E eu não me importo com o que você pensa

Перевод песни

Це мій бунт

Це все одно перенесе мене в краще місце

Хай пробачить мене тато, пробачить мене мама, брати мої, але я старший

Більше, ніж думає цей світ

Я приборкаю своє божевілля

Вони шукають ліки, а я сама хвороба

Мені байдуже, що ти думаєш

Я розумію вас, що відчуваєте себе безсмертним

Вони вже не вписуються в світ і не слухають батьків

Мета — літати, орли не оглядаються

Світ занадто малий, а життя надто коротке

У кого брати рамку?

Шукати що?

Якщо закони нікого не рятують, і я не можу зрозуміти

Мій інстинкт — бити, другий крок — бігти

Третій крок - озирнутися, сміючись, і сказати вам, щоб від'їхати

Просто зараз це так легко купити, так легко продати

Користуватися ним дуже просто, і я не буду закриватися

Я введу твою любов у свою вену

Я виливаю свою ненависть на життя інших людей і займаюся сексом з тобою

Я залишу свій слід у світі, як спадок

Спосіб запису повідомлення

Як тег на стіні, який я пікселів і помітив

Так само, як серця, які я розбив

Це мій бунт

Це все одно перенесе мене в краще місце

Хай пробачить мене тато, пробачить мене мама, брати мої, але я старший

Більше, ніж думає цей світ

Я приборкаю своє божевілля

Вони шукають ліки, а я сама хвороба

Мені байдуже, що ти думаєш

І я хочу більше, ніж бути розумним хлопцем

Я хочу більше, ніж стажування в компанії вашого дядька Альберто

Відріжте, будь ласка, плаценту, бо я більше не плід

Я маю набагато більші плани, ніж народити тобі онука

Я просто хочу врізатися своєю машиною в стіну

Або померти від передозування, як ідоли, яких подарувало мені життя

Мені на початку 20 років, але коли мені виповниться 30, я буду нести наслідки

впевнений, що я все ще я

І я обіцяю вам, що одного дня я прокинуся і з’явлюся

Напевно, просить у вас грошей, я впізнаю

Але сказати, що я люблю тебе, не кажучи

Можливо, коли у мене буде дитина, я зможу вас зрозуміти

Але поки ти мені подзвониш, а я не відповім

Я зайнятий, намагаючись не стати тобою

Я дурний і не зрозумію

Що вчора ти зробив зі своїм батьком те, що я роблю з тобою сьогодні

Цей проклятий бунт

Це все одно перенесе мене в краще місце

Хай пробачить мене тато, пробачить мене мама, брати мої, але я старший

Я більший, ніж думає цей світ

І я я приборкаю своє божевілля

Вони шукають ліки, а я сама хвороба

І мені байдуже, що ви думаєте

Так, так, так

Мені байдуже, що ти думаєш

Мені байдуже, що ти думаєш

Я приборкаю своє божевілля

Вони шукають ліки, а я сама хвороба

І мені байдуже, що ви думаєте

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди