Нижче наведено текст пісні In My Dreams , виконавця - PROJECT LA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
PROJECT LA
Քո ձեռքերում է իմ սրտի ամեն մի զարկ,
Ես առանց քեզ անէացած եմ ու դատարկ,
Դու քեզանով լցրել ես վայրկեանները իմ
Ամենախենթ ու մտերիմ:
Քո աչքերով եմ ես նայում այս աշխարհին,
Դու միշտ եղել ես իմ կյանքի ճանապարհին,
Հիշողությանս մեջ արդեն չկա դրվագ
Որտեղ չկաս` հոգուս նվագ:
Ոնց եմ ուզում`
Կյանքից բացի լինես դու իմ երազում,
Որ չկորցնենք իրար ուրիշ աշխարհում
Կամ հանդիպենք մի այլ դարում...
Առավոտ իմ լույս կարոտ,
Գիշերվա երկինք աստղոտ,
Իմ ամեն մի օրն ես դու,
Սերն ես իմաստուն։
Առավոտ իմ լույս կարոտ
Գիշերվա երկինք աստղոտ,
Իմ ամեն մի օրն ես դու,
Քեզնով է սերս իմաստուն:
Ոնց եմ ուզում`
Կյանքից բացի լինես դու իմ երազում,
Որ չկորցնենք իրար ուրիշ աշխարհում
Կամ հանդիպենք մի այլ դարում...
Քո ձեռքերում է իմ սրտի ամեն մի զարկ,
Ես առանց քեզ անէացած եմ ու դատարկ,
Դու քեզանով լցրել ես վայրկյանները իմ
Ամենախենթ ու մտերիմ:
Ավետ Բարսեղյան
երժշտ.
Լևոն Արևշատյան
У твоїх руках кожен удар мого серця,
Я без тебе спустошений і порожній,
Ви наповнили мої моменти з тобою
Найбожевільніший і найближчий.
Я дивлюсь на цей світ твоїми очима,
Ти завжди був на шляху мого життя,
У моїй пам’яті більше немає епізоду
Там, де тебе нема, знаряддя моєї душі.
Як я хочу?
Крім життя ти моя мрія,
Щоб ми не втратили один одного в іншому світі
Або зустрітися в іншому столітті...
Я сумую за своїм світлом вранці,
Нічне небо зоряне,
Ти мій кожен день,
Любов мудра.
Я сумую за своїм світлом вранці
Нічне небо зоряне,
Ти мій кожен день,
Твоя любов мудра.
Як я хочу?
Крім життя ти моя мрія,
Щоб ми не втратили один одного в іншому світі
Або зустрітися в іншому столітті...
У твоїх руках кожен удар мого серця,
Я без тебе спустошений і порожній,
Ти заповнив мої секунди собою
Найбожевільніший і найближчий.
Авет Барсегян
երժշտ.
Леон Аршатян
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди