Нижче наведено текст пісні Sueño Muerto , виконавця - Priscilla Hernandez з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Priscilla Hernandez
En la tierra donde el aire encadena
Ahí yazco iluminada por la etérea luna llena
y su rostro fantasmal me invita a descansar
pero me advierte que no voy a despertar
pero ¿a quién le importa ya?
¿Quién ha reclamado mi alma de piedra?
Mi corazón no late y las manos se me cierran
atrapando en vano el tiempo…
Y es mi sueño el que roe mi alma
el que apaga las estrellas
Es mi sueño el que sufre y se calla
cuando se hiela en mis venas
Mi sueño muerto…
dentro de mi…
Lo oigo gritar …
…olvidado entre tinieblas
Es mi sueño el que hiere y desgarra
y se aferra a la existencia
Lo he perdido en el abismo y no lo encuentro
Ha sucumbido en el silencio y no lo tengo
y es que sólo ha de salvarme ya
encontrar un sueño nuevo
Ah, mi lamento
ha volado lejos, se lo llevó el viento
y ahora vuelve susurrando ¡niña en pie!
aquí está tu nuevo sueño
Ahora vuelve susurrando… ¡Niña, en pie!
Aquí está tu nuevo sueño
У землі, де повітряні ланцюги
Там я лежу, освітлений ефірним повним місяцем
і його примарне обличчя запрошує мене відпочити
але він попереджає мене, що я не прокинуся
але кого це вже хвилює?
Хто забрав мою кам’яну душу?
Моє серце не б'ється, а руки змикаються
час ловити даремно...
І це моя мрія гризе мою душу
той, хто вимикає зірки
Це моя мрія, яка страждає і мовчить
коли замерзає в моїх жилах
Моя мертва мрія...
всередині мене…
Я чую, як він кричить...
...забутий у темряві
Це моя мрія, яка болить і плаче
і чіпляється за існування
Я загубив його в безодні і не можу знайти
Воно піддалося мовчанню, а в мене його немає
і це те, що це має мене врятувати лише зараз
знайти нову мрію
о мій жаль
воно відлетіло, його здуло вітром
і тепер вона повертається шепоче дівчина встань!
ось твоя нова мрія
А тепер вертайся шепотом... Дівчинко, вставай!
ось твоя нова мрія
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди