
Нижче наведено текст пісні Weltfremd , виконавця - Prezident з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Prezident
«Es ist ein überaus literarischer Rausch.»
«Literarischer?»
«Es ist ein Kafka-Rausch.
Du glaubst ein Käfer zu sein.»
Weltfremd zu sein scheint mir nach wir vor ein Kompliment zu sein
Candlelightdinner, wo immer wir uns eine Grenze teil’n
Ich häng' mich rein in jede 16 Zeil’n, ich such' das Engelsgleiche
Brenn' mich ein wie Säuretags in Fensterscheiben
Ich schreib' wie Dante von Verdammnis, doch so schön
Dass die Verdammten, wenn sie’s hör'n, anfang' sich an sie zu gewöh'n
Manchen steht der Wahnsinn auf die Stirn geschrieben
And’re dringen in sich und finden dort, was sie immer schon zu fürchten schienen
Ich Hungerkünstler — ich Unerwünschter, dem Hundezwinger entsprungener Spinner,
Prezident, der Mann, der Mythos
Kaum zu unterscheiden von den Flecken auf der Couch
Die Körpersprache, wirklich wahr, Sätze brechen aus der Haut
Und Staub setzt noch einen drauf, zirkuliert wie Rauch im Raum
Und sieht 'n bisschen aus wie Brüste auf dem Laminat
Das Licht gedimmt, Whiskey zimmertemperiert auf Eis serviert
Unverstanden landen Briefe von der Bank im Altpapier
'n kaltes Bier mit Schuss, Aldi — Iso-Light steht bereit
Asiradler, Wärme macht sich angenehm im Schädel breit
Bubbleboy in Quarantäne, käseweiß, mehlig-bleich
Klingel ausgeklinkt, ich beweg' mich keinen Meter weit
Es ging mir nie um Geld oder Erfolg
Glaub' ma', außer Ruhe hab' ich nie etwas gewollt
Weltfremd — ich bin voll konzentriert auf mich
Allein daheim verlierste nie die Übersicht
Scheiß' auf eure Norm, ich bin voll konzentriert auf mich (Prezident)
Rippt das Mic und schick euch Greetings über'n Ether raus
Ich bin ich und bleib' das auch, d’rum hör' gut zu und schreib' das auf
(Prezident)
Rippt das Mic und schickt euch Greetings über'n Ether raus
Weltfremd zu sein scheint mir nach wie vor ein Kompliment zu sein
Stelldichein, wo uns’re beiden Welten eine Grenze teil’n
Und sie wollen dir erzähl'n, du solltest wähl'n
So als hätten sie selber 'ne Idee wozu und wen
So als würden die Visagen, die um immergleiche Nichtigkeiten
Und Begriffe streiten, wirklich unsere Geschicke leiten
Wähl', wene willst, du kannst nicht wähl'n, was sie machen
Die wirklich Mächtigen setzen sich nicht in Fernsehdebatten
Ich denk' an Ablasshandel, Aberglauben, Mythen und Märchen
Die Mechanismen der Macht und wie sie wirken und werten
Ich fühl' mich abgeschottet, distanziert als hätt' das Alles nichts mit mir zu
tun
Vielleicht ist es ja tatsächlich so, ich komm' mir selbst
Entfremdet vor, verrenn' mich so, als wär'n meine Gedanken
Unverbindlich für mein Tun, arbiträr zu meinem Handeln
Mein Denken nicht gedeckt von mein' Empfindungen
Mein Denken zu weit draußen, um meine Handlungen bestimm' zu könn'
Schon wieder Winter im Inneren, zu viel Input, die Rinden und
Windungen meines Gehirnes, krümmen sich vor Entzündungen
Zimmerservice mach hinne, zehn Kümmerling hinter die Binde
Bring' die Engel zum singen mit ihren lieblichen Kinderstimmen
«Це надзвичайно літературне сп’яніння».
«Більше літературний?»
«Це сп’яніння Кафки.
Ти думаєш, що ти жук».
Бути несвітським здається мені компліментом
Вечеря при свічках, де б ми не ділили кордон
Вішаюся в кожні 16 рядків, Шукаю ангельське
Спалити мене, як кислотні мітки у шибках
Я пишу, як Данте, про прокляття, але так красиво
Щоб прокляті, як почують, починають звикати
У деяких божевілля написано на лобі
Інші проникають у себе і знаходять там те, чого, здавалося, завжди боялися
Я голодний артист - я непотрібний, чудак втік із собачої будки,
Президент, людина, міф
Важко відрізнити від плям на дивані
Мова тіла, справді вірна, речення вириваються зі шкіри
А доповнює це пил, який циркулює по кімнаті, як дим
І виглядає трохи як сиськи на ламінаті
Світло пригасли, віскі кімнатної температури подавали на льоду
Незрозумілі листи з банку потрапляють в макулатуру
Холодне пиво з шотом Aldi — Iso-Light готове
Asiradler, тепло комфортно поширюється в черепі
Bubbleboy на карантині, сирно-білий, борошнисто-блідий
Дзвінок відпущений, я не рухаюся ні на метр
Для мене ніколи не йшлося про гроші чи успіх
Повірте, я ніколи не хотів нічого, крім відпочинку
Несвітовий — я повністю зосереджений на собі
Один вдома ви ніколи не загубите слід
До біса ваші норми, я повністю зосереджений на собі (Президент)
Вирвіть мікрофон і надішліть вітання по ефіру
Я – це я і ним залишуся, тому слухайте уважно і записуйте
(президент)
Вирвіть мікрофон і надішліть вітання по ефіру
Бути несвітським все ще здається мені компліментом
Спробуйте, де наші два світи розділяють кордон
І вам хочуть сказати, що ви повинні голосувати
Ніби самі мали уявлення, що і кому
Ніби образи завжди були одними і тими ж нікчемами
І сперечатися про умови, насправді керуючи нашою долею
Вибирайте, кого хочете, ви не можете вибрати, що вони роблять
Справді могутні люди не беруть участі в теледебатах
Я думаю продавати індульгенції, забобони, міфи та казки
Механізми влади, як вони працюють і оцінюють
Я відчуваю себе ізольованим, віддаленим, ніби все це не має до мене нічого спільного
робити
Може й справді так, я сам приходжу
Відчужений, тікай, як мої думки
Необов'язковість для моїх дій, свавілля для моїх дій
Моє мислення не прикрите почуттями
Моє мислення надто далеко, щоб визначати мої дії
Знову зима всередині, забагато введення, гавкіт і
Звивини мого мозку, корчаться від запалення
Обслуговування номерів відстій, десять бігів за манжетами
Змусьте янголів співати своїми чудовими дитячими голосами
Prezident • 2018
Prezident • 2016
Prezident, Kamikazes • 2016
Prezident • 2016
Prezident • 2016
Prezident • 2016
Prezident • 2016
Prezident, Hinz & Kunz, Jay Baez • 2020
Prezident • 2016
Prezident • 2016
Prezident, Hinz & Kunz • 2019
Prezident • 2019
Prezident • 2018
Prezident • 2018
Prezident • 2018
Prezident • 2018
Prezident • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди