
Нижче наведено текст пісні Mount Average , виконавця - Prezident з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Prezident
«Und was machen wir jetzt, hm?»
«Was meinst du damit?»
«Was ich meine?
Ich meine, was-was machen wir jetzt?»
«Wir sind schon am Machen, das ist es.
Wir sind schon voll in der Aktion.
Wir hängen hier ab, gehen zum Essen, kommen zurück, hängen wieder ab,
gehen zum Essen … Du weißt schon, wenn jemand sagt, er fühlt sich in einer
Situation total beengt und eingeschränkt, als ob er im Knast wär'?
Ja, dann meinte er sowas hier.»
Yo, yo, ich zieh' die Schuhe und die Jacke aus
Mein Hemd und das Sakko aus (ah)
Meine nackte Haut ist grau wie ein Plattenbau
Hol 'ne Flasche ausm Kasten am Balkon, mach' se auf
Spül' den Rachenraum gut durch
Und trinke weil’s legal ist, Angebot und Nachfrage
An erster Stelle leben wir und lieben wir, was wir grad da haben
Und ziehen uns die Gründe erst im Nachhinein aus dem Arsch
An den Haaren herbei — alles Laberei
Der Albumvorschuss kommt ins Phrasenschwein
Und Blagen schreien: «Wie on point kann man denn sein?», Alter, nein
Ich halt den Vibe mit beiden Händen fest
Und lass ihn kratzen und beißen bis er verendet ist, Mount Average
Mir ist noch immer so viel Menschliches fremd
Ein Leben ist viel oder wenig, wie man’s nimmt
Und wem man’s nimmt vor allem
Ich gönn' mir Kindereien und stolper bis St. Nimmerlein
Ohne einmal hinzufallen, man könnte meinen
Ich wüsste, was ich tue, doch ich weiß es nicht
Zumindest wüsste ich nicht, dass ich’s wüsste
Ach, was weiß denn ich?
Hauptsache gut aussehen im Panopticon
Mit 'ner einwandfreien Story kommen
Hat ja auch was Magisches
Was einmal benannt ist, scheint als sei es dann bekannt
Und was bekannt ist scheint, als ob es schon gebannt ist
Auch ich hab' sicher einen Schaden
Aber den mach ich nicht amtlich
Und er kriegt auch keinen Namen
Keine Notation, keinen Platz in 'ner Tabelle
Keinen Beipackzettel, in dem ich ihn kaum erkenne
Weil deren Sprache nichtssagend und fremd ist (ah), unverständlich (ah)
Manchmal menschelnd, aber nie so richtig menschlich
Doch meine Prosa-Arthouse-Action
Nicht gänzlich real, aber wahr
Frei erfunden, doch authentisch, verstehste?
(hä)
Frag dich inwiefern das Bild
Was du nach zwölf Releases von mir hast
Der Wirklichkeit entspricht
Doch vorher frag, ob überhaupt ein Bild der Wirklichkeit entspricht
Ich würd' ja meinen nicht, yeah
— То що нам тепер робити, га?
"Що ти маєш на увазі?"
"Що я маю на увазі?
Я маю на увазі, що-що нам зараз робити?»
«Ми вже це робимо, ось і все.
Ми вже в повній мірі.
Ми тусуємося, йдемо вечеряти, повертаємося, знову тусуємось
піти поїсти... ти знаєш, коли хтось каже, що почувається в одному
Ситуація зовсім тісна й обмежена, ніби він у в'язниці?
Так, тоді він мав на увазі щось таке тут».
Йо, йо, я знімаю туфлі та куртку
Я зняв сорочку та піджак (ах)
Моя гола шкіра сіра, як збірна будівля
Дістаньте пляшку з ящика на балконі, відкрийте її
Добре прополощіть горло
І пити, тому що це законно, попит і пропозиція
Перш за все, давайте жити і любити те, що ми маємо зараз
А причини тільки потім витягувати з дупи
По волоссю — все тарабарщина
Альбом просувається у фразі свиня
І Блаґен кричить: «Наскільки ти можеш бути відповідним?», Чувак, ні
Я тримаю вібер обома руками
І нехай дряпається і кусається, поки не здохне, Маунт Аверадж
Настільки людського мені все ще чуже
Життя багато чи мало, як ви його сприймете
І з кого це взяти понад усе
Я пригощаюся дитячими речами і спотикаюся до St. Neverlein
Ви можете подумати, не впавши жодного разу
Я знаю, що я роблю, але я не знаю
Принаймні я не знаю, що знаю
Ой, що я знаю?
Головне – добре виглядати в Паноптикумі
Приходьте з бездоганною історією
У ньому також є щось чарівне
Те, що колись названо, здається потім відомим
А те, що відомо, ніби вже заборонено
Я впевнений, що я теж пошкоджений
Але офіційно я цим не займаюся
І він також не отримує імені
Ні позначення, ні місця в таблиці
Жодної листівки, в якій я б його не впізнав
Тому що їх мова безглузда і чужа (ах), незрозуміла (ах)
Іноді людина, але ніколи не людина
Та все ж моя прозова артхаусна акція
Не зовсім реально, але правда
Вигадана, але достовірна, розумієте?
(га)
Запитайте себе, як картинка
Що ти маєш від мене після дванадцяти випусків
Відповідає дійсності
Але спочатку запитайте, чи відповідає картинка дійсності взагалі
Я б так не подумав, так
Prezident • 2018
Prezident • 2016
Prezident, Kamikazes • 2016
Prezident • 2016
Prezident • 2016
Prezident • 2016
Prezident • 2016
Prezident, Hinz & Kunz, Jay Baez • 2020
Prezident • 2016
Prezident • 2016
Prezident, Hinz & Kunz • 2019
Prezident • 2019
Prezident • 2018
Prezident • 2018
Prezident • 2018
Prezident • 2018
Prezident • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди