Klimax - Prezident

Klimax - Prezident

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:56

Нижче наведено текст пісні Klimax , виконавця - Prezident з перекладом

Текст пісні Klimax "

Оригінальний текст із перекладом

Klimax

Prezident

Оригінальний текст

Sieh, mein Typ erhitzt die Cypher um gefühlte tausend Grade

Macht den Siedepunkt zum Meilenstein und steht weit außer Frage

Phönix aus der Flasche, der Bourbon legt die Zündschnur

Von der Kehle in den Magen, jetzt ist Schluss mit Kindergarten

Darling, auf dem Highway in den Wahnsinn

Kann schon allein der Fahrtwind zuviel sein für ein Glaskinn

Park' den Wagen am Seitenstreifen, steig' aus

Lass' den Schlüssel stecken, frag' nicht nach Einzelheiten

Rate mal, ich heiz' mit meinem bleischweren

Gaspedal durch Schreibblockaden wie durch Polizeisperren

Nie mehr heimkehren, nie mehr zurück, Wichser

Selbst meinen Steckbrief zieren meine Rücklichter

Mephisto ist mein Beifahrer, meine rechte Hand

Mein bester Mann, mein Bastard und Beichtvater

Geier über mir, die aussehen wie Reichsadler

Ziehen ihre Kreise wie Fliegen um die Scheiße

Plus die alkoholischen Substanzen

In meinem Blut würden reichen um 'ne Boeing zu betanken

Ich hab' mein Leben lang soviel gedacht ohne zu handeln

Zu oft zu nüchtern, verkopft und schüchtern

Aber scheiß drauf, immer weiter Richtung Mittelstreifen

Mittlerweile lasse ich die dritte Flasche Whiskey kreisen

Kafka verkriecht sich ins Handschuhfach

Bukowski schickt 'ne Ladung Kotze durchs Fenster auf Wanderschaft

Während Satan auf die Motorhaube steigt

Und wie 'ne Kühlerfigur wirkt, als er seine Flügel spreizt

Fleh' ich alles in der Nähe um Erlösung an

Nimm meinen bisher tiefsten Schluck, schalte in den höchsten Gang

Schließe meine Augen, fahre blind und ohne Wagenlicht

Durch die Beschleunigung bereits eins mit dem Fahrersitz

Und ich kann fühlen, was ich denk'

In der Ruhe vor dem Sturm, dem retardierenden Moment

Wird der Sturm leises Rauschen, alles scheint gedämpft

Und die Geier weiße Tauben und ich selber ein Gespenst

Und alles ergibt Sinn in meinen Augen, fügt sich

Wie ein Puzzle zusammen und ich finde meinen Glauben

Somit hab' ich hier nichts mehr zu suchen

Gedanken verloren geb' ich dem Wagen die Sporen

Und was kommt, ist die Pointe eines zärtliches Flirts

Von dem ich immer gewusst hab', dass mal was Ernstes d’raus wird

Переклад пісні

Бачиш, мій хлопець розігріває кіфер на відчуття, ніби тисяча градусів

Робить точку кипіння важливою віхою, і це не викликає сумнівів

Фенікс з пляшки, бурбон запалює запал

Від горла до шлунка, тепер з дитячим садком покінчено

Коханий, на шляху до божевілля

Один тільки вітер може бути занадто сильним для скляного підборіддя

Припаркувати машину на обочині, вийти

Залиште ключ, подробиці не питайте

Здогадайтесь, я грію своїм свинцем

Прискорювач через письменницький квартал, як через поліцейські блокпости

Ніколи не повертайся додому, ніколи не повертайся, придурку

Мої задні ліхтарі навіть прикрашають мій розшук

Мефісто — мій пасажир, моя права рука

Мій кум, мій виродок і сповідник

Наді мною грифи, схожі на орлів-імператорів

Кружляють як мухи навколо лайна

Плюс алкогольні речовини

У моїй крові вистачило б, щоб заправити Боїнг

Я так багато думав все своє життя, не діючи

Дуже часто занадто тверезий, розумовий і сором'язливий

Але до біса, продовжуйте рухатися в напрямку медіани

Тим часом я роздаю третю пляшку віскі

Кафка заповзає в бардачок

Буковскі викидає у вікно купу блювоти

Поки сатана сідає на капот

І виглядає як прикраса капюшона, коли він розправляє крила

Благаю все ближнє про порятунок

Зробіть мій найглибший ковток, переключіться на найвищу передачу

Закриваю очі, їду наосліп і без фар

Вже один з водійським сидінням за рахунок розгону

І я відчуваю, що думаю

У затишшя перед бурею, гальмуючий момент

Буде буря тихо шуміти, все здається приглушеним

І грифи білі голуби і я сам привид

І все для мене набуває сенсу, стає на свої місця

Як пазл, зібраний, і я знаходжу свою віру

Тож мені тут більше нічого шукати

Замислившись, я даю машині шпори

І те, що приходить, - це суть ніжного флірту

Я завжди знав, що з цього вийде щось серйозне

Інші пісні виконавця:

2

Miststück

Prezident • 2016

3

Der ewige Ikea

Prezident • 2016

4

Feiern wie sie fallen

Prezident, Kamikazes • 2016

6

Melancholia

Prezident • 2016

7

Flieger

Prezident, Kamikazes • 2015

8

Krematorium

Prezident • 2016

9

Fressfeind

Prezident • 2016

10

Bewaffnet Frisch Geduscht

Prezident, Hinz & Kunz, Jay Baez • 2020

11

Läppisches Theater

Prezident • 2016

12

Rosa Blume

Prezident • 2016

13

Raum kaputt

Prezident, Hinz & Kunz • 2019

15

Kein Song gegen Pegida

Prezident • 2018

16

Gute Laune

Prezident • 2018

17

Reden ist Silber

Prezident • 2018

18

Alles Teil des Charmes

Prezident • 2018

19

Absurd

Prezident • 2018

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди