
Нижче наведено текст пісні Einerseits gleich , виконавця - Prezident з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Prezident
Wir bringen das Chaos durcheinander, geh’n dem Himmel auf den Grund
Und verschlucken alle Dunkelheit bis hinter’m Horizont
Zeigen Universen Grenzen auf, bring’n Stumpfes auf die Spitze
Lassen Neonaten alt ausseh’n, belächeln eure Witze
Kids, zeigen euch wie man sich unbeirrt verirren kann
Die Hölle durchquert mit dem Teufel auf den Hörnern
Dank uns siehst du die Welt durch den Gehörgang
Doch geistig gesund sein ist immer noch gestört
Wir fördern beim Erörtern offensichtliches Zutage
Stellen triftiges in Frage, wenn wir flüchtiges bewahren
Warte
Wir entziehen jeder Einbildung den Boden
Spielen Große Verschwörung in Freimaurerlogen
Wir hocken uns in den Toten Winkel des Panopticons
Getroffen von Steinen stürzen Sniper aus dem Glockenturm
Ich heb die Schranken für das Zeitlose
Um deine Logik werden meterhohe Wände eingezogen
Ich kenn nur Zweifel als Gewissheit
Schweigen, das sich mitteilt
Schweißperlen beim Ficken verwandeln sich zu Blitzeis
Nur unter meinesgleichen, wenn ich allein bin
Wenn Feindbilder laufen lernen, stell’n wir ihn' 'n Beinchen
Ich gebe deinem Team die nötige Härte
Den bösen Worten die Tendenz zurück beschönigt zu werden
Ich nehm der lang ersehnten Versöhnung die Schmerzen
Schalt das Licht aus in der Höhle, beide Brüder kriegen Löwenherzen
Du begegnest dem Göttlichen auf dem Weg alles Irdischen
Wirst erfrischt von verdorbenem und gesättigt von dürftigem
Gegensätze ziehen sich an, werden intim miteinander und wachsen friedlich
zusammen
«Einerseits gleich, völlig verschieden
Einerseits gleich, völlig verschieden
Geben mehr als wir nehmen, nehmen mehr als wir kriegen»
Die Lüge lässt dich glauben, der Mythos klärt dich auf
Das kleinere Übel trägt das Riesenelend aus
Dein Misstrauen wird missbraucht, mittels schonungsloser Rücksicht
Der allgemeine Einzelfall, der angebrachte Missgriff
Und der Glücksgriff in’s Klo, der Wahnsinn hat Methode
Sogenannte Namenlose halten weiße Fahnen oben
Nachgeborene Archetypen kommen vor wie Apokryphen
Steh’n im demutsvollen Größenwahn als Stars am Rand der Bühne
Ich krieg die Sommerdepression, geht es mir im Winter gut
Strikte Ausschlusskriterien sind uns Verbindung genug
Und es geht runter, wie im Flug
Resignation noch vor dem ersten Versuch
Ich versöhne Kummer und Wut
Ich wieg den Sandmann in den Schlaf, kauf dem Teufel seine Seele ab
Erreich im höchsten Maße Perfektion, indem ich Fehler mach
Wir gieren nach Askese, nehm' mit wenig den Mund voll
Vergeben der Unschuld, selbst uns’re Trägheit ist schwungvoll
Wir nehmen Atemzüge nur noch zum Privatvergnügen
Bringen deine Komödianten dazu sich verarscht zu fühlen
Thronen hoch auf Gartenstühlen, Dornenkronen als Partyhüte
Die Kamikaze Brüder passen nicht in Maßanzüge
Lorbeer’n unter’m Teppich, aber Stigmata in Glasvitrinen
Schon seit dem ersten Tag zu alt für dieses fade Spielchen
Tagediebe fieberhaft am arbeiten an Thekentischen
Bringen und beschränken die Essenzen auf das Wesentliche
Du begegnest dem Göttlichen auf dem Weg alles Irdischen
Wirst erfrischt von verdorbenem und gesättigt von dürftigem
Gegensätze ziehen sich an, werden intim miteinander und wachsen friedlich
zusammen
«Einerseits gleich, völlig verschieden
Einerseits gleich, völlig verschieden
Geben mehr als wir nehmen, nehmen mehr als wir kriegen»
Du begegnest dem Göttlichen auf dem Weg alles Irdischen
Wirst erfrischt von verdorbenem und gesättigt von dürftigem
Gegensätze ziehen sich an, werden intim miteinander und wachsen friedlich
zusammen
«Einerseits gleich, völlig verschieden
Einerseits gleich, völlig verschieden
Geben mehr als wir nehmen, nehmen mehr als wir kriegen»
Ми зіпсуємо хаос, дістанемося до дна неба
І проковтнути всю темряву за обрієм
Якщо всесвіти показують межі, принесіть щось тупе на вершину
Зробіть так, щоб новонароджені виглядали старими, посміхайтеся своїм жартам
Діти, покажіть вам, як нестримно заблукати
Пекло пройдено з дияволом на рогах
Завдяки нам ви бачите світ через слуховий прохід
Але бути розсудливим все одно заважає
Під час обговорення ми висвітлюємо очевидне
Ставте під сумнів дійсне, коли ми зберігаємо швидкоплинне
Зачекайте
Ми відсікаємо землю від будь-якої уяви
Грайте у Grand Conspiracy у масонських ложах
Ми присідаємо в сліпу пляму паноптикуму
Вдарившись об каміння, з дзвіниці вивалюються снайпери
Я знімаю бар'єри для позачасового
Навколо вашої логіки будуються метрові стіни
Я знаю тільки сумнів як певність
Тиша, яка спілкується
Краплинки поту, коли трахаються, перетворюються на блискавичний лід
Тільки серед собі подібних, коли я одна
Коли зображення ворога навчаться ходити, ми дамо їм ногу
Я дам вашій команді необхідну міцність
Погані слова, як правило, повертаються назад
Я приймаю біль довгоочікуваного примирення
Вимкніть світло в печері, обидва брати отримають лев'ячі серця
Ви зустрічаєте божественне на шляху всього земного
Відсвіжіться тлінням і насититесь нужденним
Протилежності притягуються, стають близькими один з одним і мирно ростуть
разом
«З одного боку те саме, зовсім інше
З одного боку те саме, зовсім інше
Давайте більше, ніж беремо, беріть більше, ніж отримуємо»
Брехня змушує вас вірити, міф просвітлює вас
Менше зло несе велике нещастя
Вашими підозрами зловживають шляхом нескромного розгляду
Загальний окремий випадок, доречна помилка
І удача в туалеті, божевілля має метод
Так звані безіменні тримають білі прапори
Постнароджені архетипи виникають як апокрифи
Стійте в скромній манії величі, як зірки на краю сцени
У мене літня депресія, взимку я почуваюся добре
Для нас достатньо суворих критеріїв виключення
І опускається, наче в польоті
Відмова ще до першої спроби
Я примиряю смуток і злість
Заколисаю пісочника, куплю дияволову душу
Досягніть максимальної досконалості, роблячи помилки
Ми прагнемо до аскетизму, наповнюємо свої уста малим
Пробачте за невинність, навіть наша інерція хитається
Тепер ми дихаємо лише для приватного задоволення
Нехай ваші коміки почуваються обдуреними
Трони високо на садових стільцях, тернові вінки як вечірні капелюхи
Брати Камікадзе не вміщуються в пошиті костюми
Лаври під килимом, але стигмати у скляних вітринах
Занадто старий для цієї нудної гри з першого дня
Денні злодії гарячково працюють за прилавками
Принесіть і обмежте сутність найнеобхіднішим
Ви зустрічаєте божественне на шляху всього земного
Відсвіжіться тлінням і насититесь нужденним
Протилежності притягуються, стають близькими один з одним і мирно ростуть
разом
«З одного боку те саме, зовсім інше
З одного боку те саме, зовсім інше
Давайте більше, ніж беремо, беріть більше, ніж отримуємо»
Ви зустрічаєте божественне на шляху всього земного
Відсвіжіться тлінням і насититесь нужденним
Протилежності притягуються, стають близькими один з одним і мирно ростуть
разом
«З одного боку те саме, зовсім інше
З одного боку те саме, зовсім інше
Давайте більше, ніж беремо, беріть більше, ніж отримуємо»
Prezident • 2018
Prezident • 2016
Prezident, Kamikazes • 2016
Prezident • 2016
Prezident • 2016
Prezident • 2016
Prezident • 2016
Prezident, Hinz & Kunz, Jay Baez • 2020
Prezident • 2016
Prezident • 2016
Prezident, Hinz & Kunz • 2019
Prezident • 2019
Prezident • 2018
Prezident • 2018
Prezident • 2018
Prezident • 2018
Prezident • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди