Нижче наведено текст пісні Ветер перемен , виконавця - Pra(Killa'Gramm) з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pra(Killa'Gramm)
Катиться под откос в выгребную яму лайф твоей
Ты ведь не думала всерьез, что выпадешь с вышей лиги
Мирамистин на передок, цироз и вес от барыги
Жуткий курьёз в лоб арматурой бьют осенние блики
Ты еле тащишь домой свои холодные кости
Лицо разбито в перегной как твоя обувь от O’STIN
И всем так жаль тебя порой, признай, как мелочью горсти
Тут самый дикий перепой, поход к дьяволу в гости
И ты так ждешь этого ветра перемен,
Но наблюдаешь лишь уретру вместе с тысячью проблем
Жизнь прямо в лоб стреляет с метра, как подняться с колен?
Осень-плутовка обнажает синеву твоих вен
Зло порождает иней зла, и в мире сходишь с ума
Холодная вражда с нутром внутри раздала огня
Ветер-наждак с тебя счищает грязь для нового дня,
Но надо сильно захотеть, чтобы вернуться в себя
И видят твои глаза что выход тут лишь петля,
Но выбираться со дна легче чем пульс до нуля
И ты отнюдь не одна петля
Не жива, не мертва что в парусах корабля
Этого ветра перемен, что прогонит запах гноя
Забеременеть никем, родить без криков, без крови
Утопить себя в реке, чтобы не знать больше боли,
Но возродиться, как кремень и начать заново
Ветер перемен уносит твое горе в даль
Как сюрикен, эта боль в теле — холодная сталь
Ты налегке, птицы вольны меж оскалов и скал
В этом мирке, что так давило ветер честно украл
Катитися під укіс у вигрібну яму лайф твоєї
Ти не думала всерйоз, що випадеш з вищої ліги
Мірамістин на передок, цироз і вага від бариги
Жахливий курйоз у лоб арматурою б'ють осінні відблиски
Ти ледве тягнеш додому свої холодні кістки
Обличчя розбите в перегній як твоє взуття від O’STIN
І всім так шкода тебе часом, визнай, як дрібницею жмені
Тут найдикіший перепій, похід до диявола в гості
І ти так чекаєш цього вітру змін,
Але спостерігаєш лише уретру разом із тисячею проблем
Життя прямо в лоб стріляє з метра, як піднятися з колін?
Осінь-шахрайка оголює синяву твоїх вен
Зло породжує іней зла, і в світі сходиш з розуму
Холодна ворожнеча з внутрішньом усередині роздала вогню
Вітер-наждак з тебе зчищає бруд для нового дня,
Але треба сильно захотіти, щоб повернутися в себе
І бачать твої очі, що вихід тут лише петля,
Але вибиратися з дна легше ніж пульс до нуля
І ти аж ніяк не одна петля
Не жива, не мертва що в вітрилах корабля
Цього вітру змін, що прожене запах гною
Завагітніти ніким, народити без криків, без крові
Втопити себе в річці, щоб не знати більше болю,
Але відродитися, як кремінь і почати заново
Вітер змін забирає твоє горе в далечінь
Як сюрікен, цей біль у тілі — холодна сталь
Ти нелегко, птахи вільні між оскалів і скелів
У цьому світі, що так давило вітер чесно вкрав
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди