Bad Bad Levi Brown - Portugal. The Man
С переводом

Bad Bad Levi Brown - Portugal. The Man

  • Альбом: Waiter: "You Vultures!"

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні Bad Bad Levi Brown , виконавця - Portugal. The Man з перекладом

Текст пісні Bad Bad Levi Brown "

Оригінальний текст із перекладом

Bad Bad Levi Brown

Portugal. The Man

Оригинальный текст

If I were a bear, I’d be the greatest of all,

With a speech like god so dark and foreboding.

Standing up tall from the top of that hill,

I’d growl up your fears from down below.

They’re restless spinning around,

Twisting hungry spitting tongues are restless

In the form of the god that’s speaking out…

Speaking out, speaking out…

Laying bricks, growing walls, clicking stone

And the sound that’s awful in our ears,

Forcing sprouts and speaking out…

Speaking out, speaking out…

Speaking out.

Like a carpenter,

Like these weathermen,

Like my brother,

These hands they never sleep.

Like the foundation,

Like the frames that meet,

Like these builders.

These hands they never sleep.

Like a carpenter,

Like these weathermen,

Like my brother,

These hands they never sleep.

If I were a god I’d be the greatest of all,

With a speech so soft that loud it would kill you.

Standing up tall from the top of that hill,

I’d shout out commands to down below.

They are restless tangled mess protests burned

And ears that bleed in rivers through the pipes

That heat your homes and families' plates.

Speaking out…

Like a carpenter,

Like these weathermen,

Like my brother,

These hands they never sleep.

Like the foundation,

Like the frames that meet,

Like these builders.

These hands they never sleep.

Like a carpenter,

Like these weathermen,

Like my brother,

These hands they never sleep.

Like the foundation,

Like the frames that meet,

Like these builders.

These hands they never sleep.

These hands they never sleep.

Перевод песни

Якби я був ведмедем, я був би найкращим з усіх,

З промовою, як бог, такою темною й передчуттям.

Піднявшись високо з вершини того пагорба,

Я б пробурчав твої страхи знизу.

Вони неспокійно крутяться,

Крутити голодні плюючі язики неспокійні

У образі бога, який промовляє…

Говорити, говорити…

Кладка цегли, вирощування стін, клацання каменю

І звук, який жахливий у наших вухах,

Примушувати паростки і говорити...

Говорити, говорити…

Виступаючи.

Як столяр,

Як ці синоптики,

Як мій брат,

Ці руки вони ніколи не сплять.

Як фундамент,

Як кадри, що зустрічаються,

Як ці будівельники.

Ці руки вони ніколи не сплять.

Як столяр,

Як ці синоптики,

Як мій брат,

Ці руки вони ніколи не сплять.

Якби я був богом, я був би найвеличнішим з усіх,

З такою м’якою, що гучна мова, яка б убила вас.

Піднявшись високо з вершини того пагорба,

Я б вигукнув команди внизу.

Вони неспокійний заплутаний безлад протести спалені

І вуха, які кровоточать у річках через труби

Це обігріє ваші домівки та сімейні тарілки.

Виступаючи…

Як столяр,

Як ці синоптики,

Як мій брат,

Ці руки вони ніколи не сплять.

Як фундамент,

Як кадри, що зустрічаються,

Як ці будівельники.

Ці руки вони ніколи не сплять.

Як столяр,

Як ці синоптики,

Як мій брат,

Ці руки вони ніколи не сплять.

Як фундамент,

Як кадри, що зустрічаються,

Як ці будівельники.

Ці руки вони ніколи не сплять.

Ці руки вони ніколи не сплять.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди