Робинзон - Попкорн
С переводом

Робинзон - Попкорн

  • Альбом: Идентично натуральному

  • Рік виходу: 2023
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні Робинзон , виконавця - Попкорн з перекладом

Текст пісні Робинзон "

Оригінальний текст із перекладом

Робинзон

Попкорн

Оригинальный текст

Я бы хотел стать Робинзоном Крузо,

Доить козу и вообще не париться,

Дайте мне билет на какой-нибудь остров,

И забудьте, что я был, пожалуйста.

Когда-нибудь и будет так,

Бороду отращу и на гамак,

А пока забыть тебя я хочу,

Фак оф фак, Фак оф фак.

Вот так вот я уже один иду по улице,

Вот так вот мне уже не надо торопиться,

Вот так вот я уже один иду по улице,

Мне надо торопиться.

Вот так вот, сейчас приду и вещи упакую,

Вот так вот, мне не надо больше этой дури,

Ништяк ход, я сам его придумал,

Вот так вот, Робинзон в натуре.

Вот как, где-то может вот там,

Кто-то ещё и есть,

Кто-то ещё и нет, плевать,

Надо уплывать, надо убегать,

Забывать про то, что может быть ещё такая…

Вот так вот я уже один иду по улице,

Вот так вот мне уже не надо торопиться,

Вот так вот я уже один иду по улице,

Мне надо торопиться.

Забывается, испаряется,

Из моего мозга мгновенно удаляются,

Нервы расслабляются, улыбка появляется,

Начало новой жизни,

Забыл я твою задницу.

Ты кто такая, е?

Ты кто такая, е?

Ты кто такая, е?

Ты кто такая, е?

Ты кто такая, е?

Ты кто такая, е?

Ты кто такая, е?

Ты кто такая, е?

Вот так вот я уже один иду по улице,

Вот так вот мне уже не надо торопиться,

Вот так вот я уже один иду по улице,

Мне надо торопиться.

Перевод песни

Я хотів би стати Робінзоном Крузо,

Доїти козу і взагалі не паритися,

Дайте мені квиток на якийсь острів,

І забудьте, що я був, будь ласка.

Колись і буде так,

Бороду відрощу і на гамак,

А поки що забути тебе я хочу,

Фак оф фак, Фак оф фак.

Ось так ось я вже один йду вулицею,

Ось так ось мені вже не треба поспішати,

Ось так ось я вже один йду вулицею,

Мені треба поспішати.

Ось так ось, зараз прийду і речі запакую,

Ось так ось, мені не треба більше цієї дурниці,

Ніштяк хід, я сам його вигадав,

Ось так, Робінзон в натурі.

Ось як, десь може ось там,

Хтось ще й є,

Хтось ще й ні, начхати,

Треба спливати, треба тікати,

Забувати про те, що може бути така…

Ось так ось я вже один йду вулицею,

Ось так ось мені вже не треба поспішати,

Ось так ось я вже один йду вулицею,

Мені треба поспішати.

Забувається, випаровується,

З мого мозку миттєво віддаляються,

Нерви розслабляються, усмішка з'являється,

Початок нового життя,

Забув я твою дупу.

Ти хто така, е?

Ти хто така, е?

Ти хто така, е?

Ти хто така, е?

Ти хто така, е?

Ти хто така, е?

Ти хто така, е?

Ти хто така, е?

Ось так ось я вже один йду вулицею,

Ось так ось мені вже не треба поспішати,

Ось так ось я вже один йду вулицею,

Мені треба поспішати.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди