Нижче наведено текст пісні Come saremo , виконавця - Pooh з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pooh
Quando avrò più esperienza e meno memoria
E i giornali di oggi saranno la storia
Chissà quali canzoni faranno ballare
Quando i nostri bambini faranno l’amore
Cosa si comprerà con mille lire?
Guarirò dal difetto di sognare?
Quando i sei continenti saranno più uguali
Quando sui documenti avremo gli occhiali
Cosa combineremo noi due da grandi
Chissà come saremo fra circa vent’anni
Chi sarà il presidente americano?
Crederai finalmente che ti amo?
Fra vent’anni chissà se tu sei sempre mia compagna dei pensieri
Se c'è ancora il muro di Berlino, il rock 'n' roll e la Ferrari
E per San Valentino
Ci faremo gli auguri
Nei giorni futuri, nell’anno duemila
Noi come saremo chi lo sa
Quando al mondo saremo in dieci miliardi
Forse molti confini saranno riaperti
E quando avremo le stelle a un tiro di fionda
Avrai meno paura dell’acqua profonda
Avrai meno paura di ingrassare
Resterà nei tuoi occhi quel colore?
Fra vent’anni chissà se sarai sempre mia compagna d’avventura
Se avremo fortuna e intelligenza per viaggiare insieme ancora
Con che macchine andremo
Fuori il sabato sera
E dopo la pioggia e dietro la luna
Di questi vent’anni cosa c'è
E per primavera nell’anno duemila
Chissà chi saremo io e te
(Grazie a Tiziana per le correzioni)
Коли у мене більше досвіду і менше пам’яті
І сьогоднішні газети стануть історією
Хтозна, які пісні будуть танцювати
Коли наші діти кохаються
Що ти купиш за тисячу лір?
Чи вилікую я недолік мрії?
Коли шість континентів рівніші
Коли на документах у нас будуть окуляри
Що ми будемо робити удвох, коли виростемо
Хто знає, як у нас буде років через двадцять
Хто буде американським президентом?
Ти нарешті повіриш, що я люблю тебе?
За двадцять років, хто знає, чи завжди ти будеш моїм супутником думок
Якщо є ще Берлінська стіна, рок-н-рол і Феррарі
І до Дня Святого Валентина
Ми будемо бажати один одному добра
У наступні дні, у році дві тисячі
Як ми будемо, хто знає
Коли нас у світі десять мільярдів
Можливо, багато кордонів будуть знову відкриті
І коли у нас зірки на рогатці
Ви менше будете боятися глибокої води
Ви менше будете боятися набору ваги
Чи залишиться цей колір у ваших очах?
Через двадцять років, хто знає, чи завжди ти будеш моїм супутником у пригодах
Якщо у нас випаде удача та розум, щоб знову подорожувати разом
На яких машинах ми поїдемо
Вихід у суботу ввечері
І після дощу, і за місяцем
Що там з цих двадцяти років
А на весну двохтисячного року
Хто знає, ким будемо ми з тобою
(Дякую Тізіані за виправлення)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди