Come saremo - Pooh
С переводом

Come saremo - Pooh

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:42

Нижче наведено текст пісні Come saremo , виконавця - Pooh з перекладом

Текст пісні Come saremo "

Оригінальний текст із перекладом

Come saremo

Pooh

Оригинальный текст

Quando avrò più esperienza e meno memoria

E i giornali di oggi saranno la storia

Chissà quali canzoni faranno ballare

Quando i nostri bambini faranno l’amore

Cosa si comprerà con mille lire?

Guarirò dal difetto di sognare?

Quando i sei continenti saranno più uguali

Quando sui documenti avremo gli occhiali

Cosa combineremo noi due da grandi

Chissà come saremo fra circa vent’anni

Chi sarà il presidente americano?

Crederai finalmente che ti amo?

Fra vent’anni chissà se tu sei sempre mia compagna dei pensieri

Se c'è ancora il muro di Berlino, il rock 'n' roll e la Ferrari

E per San Valentino

Ci faremo gli auguri

Nei giorni futuri, nell’anno duemila

Noi come saremo chi lo sa

Quando al mondo saremo in dieci miliardi

Forse molti confini saranno riaperti

E quando avremo le stelle a un tiro di fionda

Avrai meno paura dell’acqua profonda

Avrai meno paura di ingrassare

Resterà nei tuoi occhi quel colore?

Fra vent’anni chissà se sarai sempre mia compagna d’avventura

Se avremo fortuna e intelligenza per viaggiare insieme ancora

Con che macchine andremo

Fuori il sabato sera

E dopo la pioggia e dietro la luna

Di questi vent’anni cosa c'è

E per primavera nell’anno duemila

Chissà chi saremo io e te

(Grazie a Tiziana per le correzioni)

Перевод песни

Коли у мене більше досвіду і менше пам’яті

І сьогоднішні газети стануть історією

Хтозна, які пісні будуть танцювати

Коли наші діти кохаються

Що ти купиш за тисячу лір?

Чи вилікую я недолік мрії?

Коли шість континентів рівніші

Коли на документах у нас будуть окуляри

Що ми будемо робити удвох, коли виростемо

Хто знає, як у нас буде років через двадцять

Хто буде американським президентом?

Ти нарешті повіриш, що я люблю тебе?

За двадцять років, хто знає, чи завжди ти будеш моїм супутником думок

Якщо є ще Берлінська стіна, рок-н-рол і Феррарі

І до Дня Святого Валентина

Ми будемо бажати один одному добра

У наступні дні, у році дві тисячі

Як ми будемо, хто знає

Коли нас у світі десять мільярдів

Можливо, багато кордонів будуть знову відкриті

І коли у нас зірки на рогатці

Ви менше будете боятися глибокої води

Ви менше будете боятися набору ваги

Чи залишиться цей колір у ваших очах?

Через двадцять років, хто знає, чи завжди ти будеш моїм супутником у пригодах

Якщо у нас випаде удача та розум, щоб знову подорожувати разом

На яких машинах ми поїдемо

Вихід у суботу ввечері

І після дощу, і за місяцем

Що там з цих двадцяти років

А на весну двохтисячного року

Хто знає, ким будемо ми з тобою

(Дякую Тізіані за виправлення)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди