Я здесь - Poligon
С переводом

Я здесь - Poligon

  • Альбом: Время

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:46

Нижче наведено текст пісні Я здесь , виконавця - Poligon з перекладом

Текст пісні Я здесь "

Оригінальний текст із перекладом

Я здесь

Poligon

Оригинальный текст

Безразличие в лицах, безмолвие взглядов.

В океане людей тонет возглас: «Я здесь!»

Никому нет дела до кого-то другого,

В мире, полном презренья, каждый сам себе бог.

И каждый вокруг боится признать и не хочет понять

Того, кто не будет жить, как мы и они.

И в серости дней, не видя беды, идешь в стаде слепых.

Но только споткнись и мир раздавит тебя.

II.

Бесполезны попытки не быть серой кляксой,

В мире кукол нет места фразе «Я здесь!»

Где в словах одобренья слышны нотки презренья,

Где практичные люди заправляют игрой.

Там каждый вокруг боится признать и не хочет понять

Того, кто не будет жить, как мы и они.

И в серости дней, не видя беды, идешь в стаде слепых.

Но только споткнись и мир раздавит тебя.

И каждый вокруг боится признать и не хочет понять

Того, кто не будет жить, как мы и они.

И в серости дней, не видя беды, идешь в стаде слепых.

Но только споткнись и мир раздавит тебя.

Но только усни и мир направит тебя.

Но только очнись и мир растопчет тебя.

Как только умрёшь, весь мир забудет… Тебя.

Перевод песни

Байдужість у особах, безмовність поглядів.

В океані людей тоне вигук: «Я тут!»

Нікому немає справи до когось іншого,

У світі, повному презирства, кожен сам собі бог.

І кожен навколо боїться визнати і не хоче зрозуміти

Того, хто не житиме, як ми і вони.

І в сірості днів, не бачачи лиха, йдеш у стаді сліпих.

Але тільки спіткнися і світ розчавить тебе.

ІІ.

Некорисні спроби не бути сірою кляксою,

У світі ляльок немає місця фразі «Я тут!»

Де в словах схвалення чути нотки презирства,

Де практичні люди заправляють грою.

Там кожен навколо боїться визнати і не хоче зрозуміти

Того, хто не житиме, як ми і вони.

І в сірості днів, не бачачи лиха, йдеш у стаді сліпих.

Але тільки спіткнися і світ розчавить тебе.

І кожен навколо боїться визнати і не хоче зрозуміти

Того, хто не житиме, як ми і вони.

І в сірості днів, не бачачи лиха, йдеш у стаді сліпих.

Але тільки спіткнися і світ розчавить тебе.

Але тільки засни і світ направить тебе.

Але тільки прокинься і світ розтопче тебе.

Щойно помреш, весь світ забуде… Тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди