Gelassenheit - Pohlmann

Gelassenheit - Pohlmann

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:15

Нижче наведено текст пісні Gelassenheit , виконавця - Pohlmann з перекладом

Текст пісні Gelassenheit "

Оригінальний текст із перекладом

Gelassenheit

Pohlmann

Оригінальний текст

«Der faule Esel schleppt sich tot»

Hat mir ein Maurer auf dem Bau gesagt

Geh lieber einmal mehr und mach’s dir leichter du trägst schon viel zu schwer

Und du wirst dabei nicht einmal reicher — was willst du noch mehr

In hundert Jahren haben wir alle das Gleiche

Ich gebe lieber mit der warmen Hand, als als Leiche

«Man hetzt dich und du wetzt dich schlapp

Bleib bei dir, wird die Zeit dir knapp»

Sagte sie zu mir nach einer Stunde

Und stellte das Taximeter ab

Gelassenheit ist ein Geheimnis um das man weiß

Manchmal erst, wenn man alt ist

Du bist jung und die Angst geht umher

Lass nicht zu, dass sie dich kriegen

Dich verfeuern und verbiegen, sie sind die Herrscher der Angst

Könn' nur verlieren oder siegen, doch nicht mit dir — meine Liebe

Wir haben uns gerade eingelebt um auszusterben

Mein Haus steht auf Ruinen, um zur Ruine zu werden

Ich fand im Müll vergangener Zeiten einen alten Traum

Jetzt steh ich wieder vor dem Fenster

Und schrei nach Freiheit übern Gartenzaun

Gelassenheit ist ein Geheimnis um das man weiß

Manchmal erst, wenn man alt ist

Du bist jung und die Angst geht umher

Lass nicht zu, dass sie dich kriegen

Dich verfeuern und verbiegen, sie sind die Herrscher der Angst

Könn' nur verlieren oder siegen, doch nicht mit dir — meine Liebe

Переклад пісні

«Лінивий осел тягнеться мертвим»

Мені сказав муляр на будмайданчику

Тобі краще піти ще раз і полегшити собі завдання, ти вже несеш надто важкий

І навіть не станеш багатшим — що тобі більше

Через сто років у всіх нас буде те саме

Краще віддам теплою рукою, аніж трупом

«Вас поспішають, і ви виснажені

Залишайся з собою, тобі не вистачає часу»

Вона сказала мені через годину

І вимкнув таксометр

Безтурботність - це таємниця, про яку ви знаєте

Іноді лише коли постарієш

Ти молодий, а страх ходить

Не дозволяйте їм дістати вас

Вогонь і гни вас, вони володарі страху

Можу тільки програти або виграти, але не з тобою - моя любов

Ми просто оселилися, щоб вимерти

Мій дім стоїть у руїні, щоб стати руїною

Я знайшов давню мрію на смітнику минулих років

Тепер я знову стою перед вікном

І кричати про свободу через садовий паркан

Безтурботність - це таємниця, про яку ви знаєте

Іноді лише коли постарієш

Ти молодий, а страх ходить

Не дозволяйте їм дістати вас

Вогонь і гни вас, вони володарі страху

Можу тільки програти або виграти, але не з тобою - моя любов

Інші пісні виконавця:

1

Lichterloh

Pohlmann • 2017

2

Vor Deiner Tür

Pohlmann • 2017

3

Im Wald nebenan

Pohlmann • 2017

4

Wenn die Wespen kommen

Pohlmann • 2018

5

Silvestermond

Pohlmann • 2017

6

Passiert

Pohlmann • 2017

7

Profi im Hobbykeller

Pohlmann • 2018

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди