Нижче наведено текст пісні House of Leaves , виконавця - Poe з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Poe
Spanish schoolteacher: WELL, NOW AFTER ALL THAT
THINKING, WOULDN’T IT BE FINE IF
WE COULD TAKE A LITTLE TRIP?
WE WILL DO IT.
I
KNOW A GAME WE ALL LIKE TO PLAY
INSIDE LA CASA--THE HOUSE.
WE WILL PLAY HIDE AND
SEEK.
Daughter:
I can hear myself;
I’m somewhere in there… What’s
happening?
DADDY?
Mother:
Nobody’s home… NOBODY’S HOME…
Father:
I thought he was dead
Daughter:
Where are you?
Father:
Dead.
(DAUGHTER CRYING.)
{Father: (soft) I WASN’T SURE IF I’M GOING
TO SURVIVE THIS HORROR…}
Brother: NO ONE SHOULD (fading) BRAVE THE
UNDERWORLD ALONE.
French song («DOMINIQUE»):
Mother and Father:
Dominique, nique, nique
S’en allait tout simplement
Routier pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux
Il ne parle que du bon Dieu
Il ne parle que du bon Dieu
Father:
Try now to take the next step.
(RING.)
Father:
You sing very well Annie.
(RING.)
Mother:
Hello?
HELLO?
Daughter:
MOM?
Іспанська шкільна вчителька: НУ А ЗАРАЗ ПІСЛЯ ВСЕГО
ДУМАЄТЕ, ЧИ БУЛО б НЕ ДАРНО ЯКЩО
МИ МОГЛИ ПІДЗЯТИ ТРОШКУ ПОДОРОЖКУ?
МИ ЗРОБИМО ЦЕ.
я
ЗНАЙТЕ ГРУ У МИ ВСІ ПОДОБАЄМО ГРАТИ
Усередині LA CASA -- БУДИНОК.
МИ БУДЕМО ГРАТИ В ХІВАТИ І
ШУКАТИ.
дочка:
Я чую себе;
Я десь там… Що
відбувається?
ТАТО?
мати:
Нікого немає вдома... НІХТО НЕ ДОМА...
батько:
Я думав, що він мертвий
дочка:
Ти де?
батько:
Мертвий.
(ДОЧКА ПЛАКЕ.)
{Батько: (м’яко) Я НЕ БУВ Впевнений, ЧИ ІДУ
ЩОБ ПЕРЕЖИТИ ЦЕЙ ЖАХ…}
Брат: НІХТО НЕ ПОВИНЕН (завмирати) ВІДМІРНИТИ
ПІДСВІТ САМ.
Французька пісня («ДОМІНІК»):
Мати і батько:
Домінік, нік, нік
S’en allait tout simplement
Routier pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux
Il ne parle que du bon Dieu
Il ne parle que du bon Dieu
батько:
Спробуйте зараз зробити наступний крок.
(КАБЛУЧКА.)
батько:
Ти дуже добре співаєш Енні.
(КАБЛУЧКА.)
мати:
Привіт?
ПРИВІТ?
дочка:
МАМА?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди