Friend - Pink Martini, The von Trapps
С переводом

Friend - Pink Martini, The von Trapps

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:17

Нижче наведено текст пісні Friend , виконавця - Pink Martini, The von Trapps з перекладом

Текст пісні Friend "

Оригінальний текст із перекладом

Friend

Pink Martini, The von Trapps

Оригинальный текст

We were friends when we were children

When we were learning of this wild world

Smiled and laughed

Running through the tall green grass

Saving up our love to last

Longer than a year

When we watched the heavens turn

Stars that guide our lives would brightly burn

So we searched for hearts of flame

Till the day we went our separate ways

Friend till we meet again and together face the end

Burn through the dark like the shooting star who mark

The blackness of the sky

Flame will start a fire in our hearts

Fire raging like the sun till the race is run

And when the fight is done we will smile like we did

When we were children

Sunrise chasing off the nights like

And narrow head the light strikes

Our heart turn into stone

As I’ve grown I won’t forget the seeds we’ve sown

That slept beneath the cold white snow

And prosper in the spring

Still we watch the heaven swirl

Desperately we chase the stars that whirl

Now our hearts are all ablaze

Racin' always, racin' on their way

Friend till we meet again

And together face the end

Burning through dark like the shooting star

Who mark the blackness of the sky

Now we walk a wild and weary road

And the world is deadly cold

But we are double bold

As we smile once again

Like we were children, like we were learning

Of this wild world

Перевод песни

Ми були друзями, коли були дітьми

Коли ми вчилися про цей дикий світ

Посміхався і сміявся

Біг по високій зеленій траві

Зберігаємо наше кохання на довго

Довше року

Коли ми спостерігали, як небеса обертаються

Яскраво горіли б зірки, які керують нашим життям

Тож ми шукали полум’яні серця

До того дня, коли ми розійшлися різними шляхами

Друзі, поки ми не зустрінемося знову і разом не зустрінемося з кінцем

Горіть у темряві, як падаюча зірка, що мітка

Чорнота неба

Полум’я розпалить вогонь у наших серцях

Вогонь бушує, як сонце, доки не закінчиться гонка

А коли бій закінчиться, ми посміхнемося, як і посміхалися

Коли ми були дітьми

Схід сонця проганяє ночі, як

І вузька голова вражає світло

Наше серце перетвориться на камінь

Коли я виросту, я не забуду насіння, яке ми посіяли

Що спало під холодним білим снігом

І процвітати навесні

Все-таки ми спостерігаємо, як небесний вихор

Ми відчайдушно ганяємося за зірками, які кружляють

Тепер усі наші серця горять

Мчаться завжди, мчати в дорозі

Друзі, поки ми не зустрінемося знову

І разом зустріти кінець

Горить у темряві, як падаюча зірка

Хто позначає чорноту неба

Тепер ми йдемо дикою та втомленою дорогою

І світ смертельно холодний

Але ми вдвічі жирні

Коли ми знову посміхаємось

Наче ми були дітьми, як ми вчилися

Про цей дикий світ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди