Necio Corazón - Pilar Montenegro, Joselito
С переводом

Necio Corazón - Pilar Montenegro, Joselito

Альбом
Pilar & Co.-South Beach
Год
2004
Язык
`Іспанська`
Длительность
228540

Нижче наведено текст пісні Necio Corazón , виконавця - Pilar Montenegro, Joselito з перекладом

Текст пісні Necio Corazón "

Оригінальний текст із перекладом

Necio Corazón

Pilar Montenegro, Joselito

Оригинальный текст

Ay triste corazón

me dirijo a ti en estos momentos

no se inflamó por algo que es un sueño

no vale la pena pues llorar por eso.

Ay triste corazón

me dirijo a ti en estos momentos

no se inflamó por algo que es un sueño

no vale la pena pues llorar por eso.

¿Sabes?

mi corazón, corazón incierto

todavía él me dice que te ama

es un triste y necio corazón (necio corazón)

¿Sabes?

corazon, corazon que no miente

que te dice que te quiere y va de frente

y que sufre por amor.

(no sufra por amor)

Ay!

Ay!

Ay!

Mi corazón ¿que hacer?

¿Como poder tener felicidad?

(ya no sufras mas)

Es mejor a nuestro amor perder

aunque nos cueste ver la realidad (deja de llorar).

Corazón déjalo, tienes que ser fuerte

Corazón déjalo, él ya no te ama

Corazón déjalo, es de vida o muerte

Corazón déjalo, y vendrá la calma

Corazón déjalo, tienes que ser fuerte

Corazón déjalo, el ya no te ama

Corazón déjalo, si el amor no vuelve borra todo de tu mente

y vendrá la calma

Mi corazón, el que palpita, el que me da la vida

vivo sufriendo por ti de noche y de día

para mi tu cuerpo es como una medicina

que si no la tengo mi cuerpo no funcionaria

¿Sabes?

mi corazón, corazón incierto

todavía él me dice que te ama

es un triste y necio corazón (ya no sufras mas)

¿Sabes?

corazón, corazón que no miente

que te dice que te quiere y va de frente

y que sufre por amor (deja de llorar).

Ay!

Ay!

Ay!

Mi corazon ¿que hacer?

¿Como poder tener felicidad?

(ya no sufras mas).

Corazón déjalo, tienes que ser fuerte

Corazón déjalo, él ya no te ama

Corazón déjalo, es de vida o muerte

Corazón déjalo, y vendrá la calma

Corazón déjalo, tienes que ser fuerte

Corazón déjalo, él ya no te ama

Corazón déjalo, si el amor no vuelve borra todo de tu mente

y vendrá la calma

Él era tu vida, le diste tus noches

tus manos llenas y tu alegría

(Corazón dejalo)

Corazón sincero, dime ¿porque insistes

si no hace falta su compañía?

(deja de estar sufriendo!).

Corazón déjalo, tienes que ser fuerte

Corazón déjalo, él ya no te ama

Corazón déjalo, es de vida o muerte

Corazón déjalo, y vendrá la calma

Corazón déjalo, tienes que ser fuerte

Corazón déjalo, él ya no te ama

Corazón déjalo, si el amor no vuelve borra todo de tu mente

Deja de estar sufriendo (corazón dejalo)

por esta condena (corazón dejalo)

ya no vale la pena dile que se mueva.

Corazón dejalo, deja de estar sufriendo

Corazón dejalo, por esta condena

Corazón dejalo, ya no vale la pena dile que se mueva

Corazón dejalo, que se vaya

Corazón dejalo, no vale la pena

Corazón dejalo, Joselito!

Corazón dejalo, Pilar!

Corazón dejalo, Yeah Yeah

Corazón dejalo, Dejalo que se vaya

Corazón dejalo

Mami!

Ya no sufras mas.

Перевод песни

о, сумне серце

Я пишу тобі прямо зараз

не запалився чимось, що є мрією

про це не варто плакати.

о, сумне серце

Я пишу тобі прямо зараз

не запалився чимось, що є мрією

про це не варто плакати.

Ти знаєш?

серце моє, серце невпевнене

все одно він каже мені, що любить тебе

це сумне і дурне серце (дурне серце)

Ти знаєш?

серце, серце, яке не бреше

який каже тобі, що любить тебе, і йде прямо

і хто страждає за любов.

(не страждати за кохання)

Ой!

Ой!

Ой!

Серце моє, що робити?

Як бути щасливим?

(більше не страждати)

Краще, щоб наша любов втратила

хоча нам важко побачити реальність (перестань плакати).

Серце покинь, треба бути сильним

Серце покинь його, він тебе більше не любить

Серце покинь його, це життя чи смерть

Серце покинь його, і настане спокій

Серце покинь, треба бути сильним

Серце покинь його, він тебе більше не любить

Серце покинь його, якщо любов не повертається, зітри все з розуму

і настане спокій

Моє серце, те, що б'ється, те, що дає мені життя

Я живу стражданнями за тобою день і ніч

для мене твоє тіло як ліки

що якби у мене цього не було, моє тіло не працювало б

Ти знаєш?

серце моє, серце невпевнене

все одно він каже мені, що любить тебе

це сумне і дурне серце (не страждай більше)

Ти знаєш?

серце, серце, яке не бреше

який каже тобі, що любить тебе, і йде прямо

а хто страждає за любов (перестань плакати).

Ой!

Ой!

Ой!

Серце моє, що робити?

Як бути щасливим?

(більше не страждати).

Серце покинь, треба бути сильним

Серце покинь його, він тебе більше не любить

Серце покинь його, це життя чи смерть

Серце покинь його, і настане спокій

Серце покинь, треба бути сильним

Серце покинь його, він тебе більше не любить

Серце покинь його, якщо любов не повертається, зітри все з розуму

і настане спокій

Він був твоїм життям, ти віддав йому свої ночі

ваші руки повні і ваша радість

(серце залишити)

Щире серце, скажи мені, чому ти наполягаєш

якщо ні, чи потрібна нам ваша компанія?

(припиніть страждати!).

Серце покинь, треба бути сильним

Серце покинь його, він тебе більше не любить

Серце покинь його, це життя чи смерть

Серце покинь його, і настане спокій

Серце покинь, треба бути сильним

Серце покинь його, він тебе більше не любить

Серце покинь його, якщо любов не повертається, зітри все з розуму

перестань страждати (серце залишити його)

за це переконання (серце покинь його)

більше не варто казати йому, щоб він рухався.

Серце покинь його, перестань страждати

Серце покинь його, за цей осуд

серце покинь його, не варто більше вказувати йому рухатися

Серце покинь, відпусти

Серце залишити, воно того не варте

Залиш серце, Хоселіто!

Залиш серце, Пілар!

серце залишити його, так, так

серце відпусти, відпусти

серце залишити

Мамо!

Не страждай більше.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди