Morgenlied - PeterLicht

Morgenlied - PeterLicht

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 6:15

Нижче наведено текст пісні Morgenlied , виконавця - PeterLicht з перекладом

Текст пісні Morgenlied "

Оригінальний текст із перекладом

Morgenlied

PeterLicht

Оригінальний текст

Und der Tag beginnt mit der Entdeckung einer Schönheit

Hinter den Augen — Purpurwolken aufgehen sehn

Und die Wolken zieh’n vorbei mit dem Morgenlicht

Über den Hügeln und über den Dächern

Denn er trennt sich da wo die Lichter in der Ferne sind

Hinter den Augen und hinter den Lidern

Schläfer grüß mir die Sonne, grüß mir das Morgenlicht

Grüß mir die Sterne vom anderen Ende der Welt

Schläfer grüß mir die Straßen, grüß mir Industriegebiete

Grüß mir die Wolken, die Wolken die aus Purpur sind

Und der Einwohner verläßt das Haus und geht in den Tag

Betritt die Straßen und reiht sich ein ein in den Nahverkehr

Und auf den Straßen führt der Nahverkehr die Gesellschaft zusammen

Autobahnen und Schienenwege helfen ihm dabei

Schläfer grüß mir die Sonne, grüß mir das Morgenlicht

Grüß mir die Sterne vom anderen Ende der Welt

Schläfer grüß mir die Straßen, grüß mir Industriegebiete

Grüß mir die Wolken, die Wolken die aus Purpur sind

Und überall in der Gesellschaft regt sich das Leben

Verwaltung und Betriebe nehmen die Arbeit auf

Und in der Arbeitswelt arbeiten Arbeitsgruppen Hand in Hand

Sie kümmern sich um Dinge und organisieren Angelegenheiten

Für uns Menschen

Schläfer grüß mir die Sonne, grüß mir die Zufahrtsstraßen

Grüß mir den Nahverkehr vom anderen Ende der Welt

-- Autobahn und Schienenwege helfen ihm dabei --

Schläfer grüß mir die Plätze, grüß mir das Morgenlicht

Grüß mir die Wolken, die Wolken die aus Purpur sind

Schläfer grüß mir die Sonne, grüß mir die Zufahrtsstraßen

Grüß mir den Nahverkehr vom anderen Ende der Welt

-- Autobahn und Schienenwege helfen ihm dabei --

Schläfer grüß mir die Plätze, grüß mir das Morgenlicht

Grüß mir die Wolken, die Wolken die aus Purpur sind

Autobahn und Schienenwege helfen ihm dabei

Переклад пісні

І день починається з відкриття красуні

За очима — бачить, як піднімаються фіолетові хмари

І хмари проходять з ранковим світлом

Над пагорбами та над дахами

Тому що він розділяє там, де вдалині вогні

За очима і за повіками

Сплячий привіт сонцю, привіт ранковому світлу

Передайте привіт зіркам з іншого кінця світу

Спячі вітаються з вулицями, вітаються з промисловими районами

Привітайся з хмарами, фіолетовими хмарами

А мешканець виходить з дому і йде в день

Виходьте на вулиці та приєднуйтесь до місцевого руху

А на вулицях місцевий транспорт об’єднує суспільство

У цьому йому допомагають автомагістралі та залізниці

Сплячий привіт сонцю, привіт ранковому світлу

Передайте привіт зіркам з іншого кінця світу

Спячі вітаються з вулицями, вітаються з промисловими районами

Привітайся з хмарами, фіолетовими хмарами

І скрізь у суспільстві кипить життя

Адміністрація та компанії беруться за роботу

А в робочому світі робочі групи працюють рука об руку

Вони піклуються про речі і організовують справи

Для нас, людей

Спальні вітаються з сонцем, вітаються з під’їзними шляхами

Привітайтеся з громадським транспортом з іншого кінця світу

-- Автобан і залізниця йому допомагають --

Сплячі вітаються з майданами, вітаються з ранковим світлом

Привітайся з хмарами, фіолетовими хмарами

Спальні вітаються з сонцем, вітаються з під’їзними шляхами

Привітайтеся з громадським транспортом з іншого кінця світу

-- Автобан і залізниця йому допомагають --

Сплячі вітаються з майданами, вітаються з ранковим світлом

Привітайся з хмарами, фіолетовими хмарами

У цьому йому допомагають автомагістралі та залізниці

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди