Gerader Weg - PeterLicht
С переводом

Gerader Weg - PeterLicht

Альбом
Lieder vom Ende des Kapitalismus
Год
2006
Язык
`Німецька`
Длительность
272410

Нижче наведено текст пісні Gerader Weg , виконавця - PeterLicht з перекладом

Текст пісні Gerader Weg "

Оригінальний текст із перекладом

Gerader Weg

PeterLicht

Оригинальный текст

Wo ich mich eigentlich befinde

Ist in der Rinde dessen

Was mich eigentlich umgibt

Was am Ende nur wieder heißt

Dass da was ist, das sich reimt

Weil da was rindenhaftes keimt

Was dann lediglich bedeutet

Dass es sich beim Hör'n kurz häutet

Und um Alles in der Welt sogleich auch wieder zerfällt

Wieder zerfällt

Wieder zerfällt

Wieder zerfällt

Gute Nachrichten aus dem Funkloch meiner Einsamkeiten

Hier traben die Hunde entlang der Pfade

Durch das Gras, hier bevölkern die Stummen

Den fallenden Garten, hier fliegen die Tauben

Unter meinen Händen

Dass ich das Weiße spüren kann

Wir misstrauen den Spiegeln, die eine Fratze zeigen

Sonst war nix, nein sonst war nix

Sonst war nix, sonst war nix

Da leg ich mich nieder

Und fang mir einen Traum

Wach wieder auf

Fang an zu trappen

Blick in die Decken

Öffne die Türen

Denn es gibt, es gibt, es gibt, es gibt

Es gibt einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt

Es gibt einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt

Einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt

Einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt

Einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt

Einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt

Draußen, draußen, draußen

Draußen vor der Türe

Liegen in den Straßen die Fragen wie die Toten

Über die du steigen musst

Wenn du nicht willst

Dass das deine Straße ist

Wenn du nicht willst

Dass hier deine Klingel

Bimmelt vor der Türe

Stehn in den Gärten

Wie Blüten die Zweifel

Die an deinem Hut nicht enden sollen

Weil das dein Hut nicht ist

Weil das dein Garten nicht ist

Weils deine Zweifel nicht sind

Da leg ich mich nieder

Und fang mir einen Traum

Wach wieder auf

Und fang an zu trappeln

Blick in die Decken

Öffne die Tür

Seh durch die helle Netzhaut

Seh durch die helle Netzhaut

Es gibt, es gibt, es gibt, es gibt, es gibt, es gibt

Es gibt einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt

Es gibt einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt

Einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt

Einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg

Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt

Wo ich mich eigentlich befinde

Ist in der Rinde dessen

Was mich eigentlich umgibt

Was am Ende nur wieder heißt

Dass da was ist, das sich reimt

Weil da was rindenhaftes keimt

Was dann lediglich bedeutet

Dass ich beim Hör'n kurz heute

Und um Alles in der Welt sogleich auch wieder zerfällt

Wieder zerfällt

Wieder zerfällt

Wieder zerfällt

Перевод песни

Де я насправді?

Знаходиться в корі

Що насправді оточує мене

Що врешті-решт означає ще раз

Що є щось, що римується

Бо там проростає щось на зразок кори

Що тоді просто означає

Що він ненадовго скидає шкіру під час прослуховування

І для всього на світі воно відразу знову розвалюється

Знову гниє

Знову гниє

Знову гниє

Гарні новини з мертвої зони моєї самотності

Тут собаки ходять риссю по стежках

Крізь траву тут німі заселяють

Сад, що падає, сюди літають голуби

під моїми руками

Щоб я відчував біле

Ми не довіряємо дзеркалам, які показують гримасу

Нічого іншого, ні, нічого іншого

Не було нічого іншого, не було нічого іншого

Потім лягаю

І злови мені сон

прокинься знову

Почніть ловити пастку

Подивіться на стелі

відчинити двері

Бо є, є, є, є

Є прямий шлях

Є прямий шлях

Є прямий шлях, є, є

Є прямий шлях

Є прямий шлях

Є прямий шлях, є, є

Прямий шлях

Є прямий шлях

Є прямий шлях, є, є

Прямий шлях

Є прямий шлях

Є прямий шлях, є, є

Прямий шлях

Є прямий шлях

Є прямий шлях, є, є

Прямий шлях

Є прямий шлях

Є прямий шлях, є, є

Надворі, надворі, надворі

За дверима

Питання лежать на вулицях, як мертві

через які ви повинні переступити

Якщо не хочеш

Що це твоя вулиця

Якщо не хочеш

Ось твій дзвіночок

Дзвінок перед дверима

Стоячи в садах

Як квіти сумніви

Які не повинні закінчуватися на вашому капелюсі

Бо це не твій капелюх

Бо це не твій сад

Тому що твоїх сумнівів немає

Потім лягаю

І злови мені сон

прокинься знову

І почніть тупати

Подивіться на стелі

Відчиніть двері

Дивіться крізь яскраву сітківку

Дивіться крізь яскраву сітківку

Там, є, є, є, є, є

Є прямий шлях

Є прямий шлях

Є прямий шлях, є, є

Є прямий шлях

Є прямий шлях

Є прямий шлях, є, є

Прямий шлях

Є прямий шлях

Є прямий шлях, є, є

Прямий шлях

Є прямий шлях

Є прямий шлях, є, є

Де я насправді?

Знаходиться в корі

Що насправді оточує мене

Що врешті-решт означає ще раз

Що є щось, що римується

Бо там проростає щось на зразок кори

Що тоді просто означає

Те, що я сьогодні слухаю

І для всього на світі воно відразу знову розвалюється

Знову гниє

Знову гниє

Знову гниє

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди