Нижче наведено текст пісні An meine Freunde vom leidenden Leben , виконавця - PeterLicht з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
PeterLicht
Hey, hey, meine Freunde vom leidenden Leben
Welches Stück woll’n wir geben?
Hey, hey, da seid ihr ja wieder
Und singt eure Lieder
Ihr treibt einen Reifen über die Straßen
Und es klebt euch Öl im Gefieder
Wir hier und unsere unsterblichen Seelen
Sag' mir wie sollten wir arm sein?
Wir und der unpfändbare Rest unserer Herzen
Was sollten wir anders sein als frei?
Frei, frei, frei sollten, frei sollten wir sein
Sonst könnten wir uns nicht davon befreien, frei, frei zu sein
Hey, hey, meine utopischen Piloten
Da fliegt ihr ja wieder
Unterwegs im Auftrag von Schönheit und gelingendem Leben
Ich sing' eure Lieder
Wir hier und unsere unsterblichen Seelen
Sag mir wie sollten wir arm sein?
Wir und der unpfändbare Rest unserer Herzen
Was sollten wir anders sein als frei?
Frei, frei, frei sollten, frei sollten wir sein
Sonst könnten wir uns nicht davon befreien, frei, frei zu sein
Frei, frei, frei sollten, frei sollten wir sein
Sonst könnten wir uns nicht davon befreien, frei, frei zu sein
Kein Geld, aber der Traum geht weiter
Der Film ist aus, aber der Traum geht weiter
Keine Beine, aber wohin es auch geht, es geht weiter
Der Schlaf ist aus, aber der Traum geht weiter
Die Pläne sind gemacht, aber der Tag geht weiter
Die Felle sind verteilt, aber der Traum geht, geht, geht, geht, geht, geht,
geht, geht, geht weiter
Frei, frei, frei sollten, frei sollten wir sein
Sonst könnten wir uns nicht davon befreien, frei, frei zu sein
Frei, frei, frei sollten, frei sollten wir sein
Sonst könnten wir uns nicht davon befreien, frei, frei zu sein
Frei, frei, frei sollten, frei sollten wir sein
Sonst könnten wir uns nicht davon befreien, frei frei zu sein
Гей, гей, друзі мої від страждання життя
Який шматочок ми хочемо подарувати?
Гей, гей, ось ти знову
І співай свої пісні
Ви їздите обручем по вулицях
І масло прилипає до вашого оперення
Ми тут і наші безсмертні душі
Скажи мені, як ми повинні бути бідними?
Ми і непоправна решта наших сердець
Ким ми повинні бути, як не вільними?
Вільними, вільними, вільними, вільними ми повинні бути
Інакше ми не могли б звільнитися від того, щоб бути вільними, вільними
Гей, гей, мої льотчики-утопіки
Ось ви знову летите
В дорогу від імені краси і успішного життя
Я співаю твої пісні
Ми тут і наші безсмертні душі
Скажи мені, як ми повинні бути бідними?
Ми і непоправна решта наших сердець
Ким ми повинні бути, як не вільними?
Вільними, вільними, вільними, вільними ми повинні бути
Інакше ми не могли б звільнитися від того, щоб бути вільними, вільними
Вільними, вільними, вільними, вільними ми повинні бути
Інакше ми не могли б звільнитися від того, щоб бути вільними, вільними
Грошей немає, але мрія триває
Фільм закінчився, але мрія триває
Немає ніг, але куди воно йде, воно йде далі
Сон закінчився, але сон триває
Плани будуються, але день триває
Шкіри роздані, але мрія йде, йде, йде, йде, йде, йде,
йде, йде, йде далі
Вільними, вільними, вільними, вільними ми повинні бути
Інакше ми не могли б звільнитися від того, щоб бути вільними, вільними
Вільними, вільними, вільними, вільними ми повинні бути
Інакше ми не могли б звільнитися від того, щоб бути вільними, вільними
Вільними, вільними, вільними, вільними ми повинні бути
Інакше ми не могли б звільнитися від того, щоб бути вільними
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди