Jemal - Peter Murphy
С переводом

Jemal - Peter Murphy

  • Рік виходу: 1988
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 5:33

Нижче наведено текст пісні Jemal , виконавця - Peter Murphy з перекладом

Текст пісні Jemal "

Оригінальний текст із перекладом

Jemal

Peter Murphy

Оригинальный текст

Allah’im lütfet ki gittiğimiz her yere bariş götürelim

Bölücü degil bagdaştirici birleştirici olabilelim

Nefret olan yere sevgi, yaralanma olan yere affedicilik

Kuşku olan yere inanç, ümitsizlik olan yere ümit

Karanlik olan yere aydinlik ve üzüntü olan yere

Sevinç satici olmayi bize lütfet yarabbi

Kusurlari gören degil, kusuru örtenlerden

Teselli arayanlardan degil teselli edenlerden

Anlayis bekleyenlerden degil, anlayis gösterenlerden

Yalniz sevilmeyi isteyenlerden değil

Sevenlerden olmamiza yardim et

Yagmur gibi hiç bir sey ayirt etmeyip

Aktigi her yere canlilik bahsedenlerden

Günes gibi hiç bir sey ayirt etmeyip

Isigiyla tüm varliklari aydinlatanlardan;

Toprak gibi hersey üstüne bastigi halde

Hiç bir seyini esirgemeyip

Nimetlerini herkese verenlerden olmayi bize lutfet

Alan degil, veren ellerin

Affedici oldugu için affedilenlerin

Hak ile dogan hak ile yasayan

Hak ile ölenlerin ve sonsuz yasam da yeniden doganlarin

Safina katilmayi bize nasip eyle

Amin

Перевод песни

О Аллах, будь ласка, дозволь нам принести мир, куди б ми не пішли

Давайте об’єднувати, а не роз’єднувати.

Любов там, де є ненависть, прощення там, де є кривда

Віра там, де є сумніви, надія там, де є відчай

Де темрява, де світло і де смуток

Будь ласка, дозвольте нам бути продавцем радості.

Не той, хто бачить недоліки, а той, хто приховує недоліки

Не від тих, хто шукає розради, а від тих, хто втішає

Не від тих, хто очікує розуміння, а від тих, хто виявляє розуміння

Не тільки тих, хто хоче бути коханим

Допоможи нам бути коханцями

Без різниці, як дощ

Ті, хто говорить про життєву силу, де б вони не діяли.

Не розрізняючи нічого, як сонце

Від тих, що освітлюють своїм світлом усі істоти;

Як земля, хоч усе по ній ступає

не відмовляючись ні від чого

Дай нам благодать бути одним із тих, хто дає твої благословення кожному.

Не твої руки беруть, а твої руки віддають

Ті, кому прощають за те, що вони прощають

народжений з правом, життя з правом

Для тих, хто вмирає з правдою, і тих, хто народився знову у вічному житті

Дайте нам можливість приєднатися до ваших лав

Амін

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди