Нижче наведено текст пісні Courage , виконавця - Peter Gabriel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Peter Gabriel
Courage
I been beating my head against the rubber wall.
I’ve been jumping on a Ladder, tryin' to make it fall.
We’re diving on the cliff from the highest
Rocks.
Living under penalty, no seceond thoughts.
Riding and changes.
And the world re- arranges.
This is sink or swim.
Sure
As hell, no — one stays, I’m in.
Riding and changes.
And my mind re-arranges.
First, always the same
Surrender.
Always left with the tender heart.
We’re in this strong beat.
Getting a rest through the night.
The streets
Are all empty.
Looking and running.
Shouting people is coming.
Enough, he know me through
The law.
Ooh get the bull
By the horns.
Listen to the rumble from beneath the ground.
I’m tryin’to
Get to sleep but there’s that angry sound.
All the stamping and the
Kicking, don’t know what I’m gone do.
Have them made to maybe face the popping out.
Popping out.
Popping out.
Popping out.
Ooh.
Riding and changes.
And the world re- arranges fast.
This is sink or swim.
Sure as hell, no — one knows, what state I’m in.
Riding and changes.
And my mind re-arranges.
First, always the same
Surrender.
Always left with the tender heart.
This is making me nerveus.
I have to admit it.
It’s out in the open.
I Stand so deminished.
But there is no escaping it.
Here it comes, this is It.
This is it.
This is it.
This is it.
Is it.
is it… Popping out.
Popping
Out.
This is it!
Сміливість
Я бився головою об гумову стіну.
Я стрибав по драбині, намагаючись змусити її впасти.
Ми пірнаємо на скелі з найвищого
Скелі.
Життя під покаранням, без зайвих роздумів.
Їзда і зміни.
І світ перебудовується.
Це потопати чи поплавати.
Звичайно
Як у біса, ні — один залишається, я тут.
Їзда і зміни.
І мій розум перебудовується.
По-перше, завжди однаково
Здатися.
Завжди залишився з ніжним серцем.
Ми перебуваємо в цьому сильному ритмі.
Відпочити протягом ночі.
Вулиці
Всі порожні.
Дивлячись і біжить.
Люди, що кричать, ідуть.
Досить, він знає мене наскрізь
Закон.
Ой, дістань бика
За роги.
Послухайте гул із-під землі.
я намагаюся не робити
Лягайте спати, але чути цей гнівний звук.
Все штампування та
Бити, не знаю, що я пішов робити.
Зробіть їх, щоб, можливо, зіткнутися з тим, що вискочить.
Вискочити.
Вискочити.
Вискочити.
Ой
Їзда і зміни.
І світ швидко перебудовується.
Це потопати чи поплавати.
Безперечно, ні — один знає, в якому я стані.
Їзда і зміни.
І мій розум перебудовується.
По-перше, завжди однаково
Здатися.
Завжди залишився з ніжним серцем.
Це мене нервує.
Я му це визнати.
Це відкрито.
Я стою таким приниженим.
Але від цього не втекти.
Ось воно, ось воно.
Так і є.
Так і є.
Так і є.
Є це.
це … Вискочить.
Вискочити
Вихід.
Так і є!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди