Get 'Em Out By Friday - Genesis, Phil Collins, Peter Gabriel
С переводом

Get 'Em Out By Friday - Genesis, Phil Collins, Peter Gabriel

  • Год: 2008
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 8:35

Нижче наведено текст пісні Get 'Em Out By Friday , виконавця - Genesis, Phil Collins, Peter Gabriel з перекладом

Текст пісні Get 'Em Out By Friday "

Оригінальний текст із перекладом

Get 'Em Out By Friday

Genesis, Phil Collins, Peter Gabriel

Оригинальный текст

«Get 'em out by Friday!

You don’t get paid till the last one’s well on his way

Get 'em out by Friday!

It’s important that we keep to schedule, there must be no delay.»

«I represent a firm of gentlemen who recently purchased this house and all the

others in the road

In the interest of humanity we’ve found a better place for you to go-go-go.»

«Oh no, this I can’t believe

Oh Mary, they’re asking us to leave.»

«Get 'em out by Friday!

I’ve told you before, 's good money gone if we let them stay

And if it isn’t easy

You can squeeze a little grease and our troubles will soon run away.»

«After all this time, they ask us to leave

And I told them we could pay double the rent

I don’t know why it seemed so funny

Seeing as how they’d take more money

The winkler called again, he came here this morning

With four hundred pounds and a photograph of the place he has found

A block of flats with central heating

I think we’re going to find it hard."

«Now we’ve got them!

I’ve always said that cash cash cash can do anything well

Work can be rewarding

When a flash of intuition is a gift that helps you excel-sell-sell-sell.»

«Here we are in Harlow New Town, did you recognise your block

Across the square, over there

Sadly since last time we spoke, we’ve found we’ve had to raise the rent again

Just a bit.»

«Oh no, this I can’t believe

Oh Mary, and we agreed to leave.»

This is an announcement from Genetic Control:

«It is my sad duty to inform you of a four foot restriction on

Humanoid height.»

«I hear the directors of Genetic Control have been buying all the

Properties that have recently been sold, taking risks oh so bold

It’s said now that people will be shorter in height

They can fit twice as many in the same building site

(they say it’s alright)

Beginning with the tenants of the town of Harlow

In the interest of humanity, they’ve been told they must go

Told they must go-go-go-go.»

«I think I’ve fixed a new deal

A dozen properties — we’ll buy at five and sell at thirty four

Some are still inhabited

It’s time to send the winkler to see them

He’ll have to work some more.»

«With land in your hand, you’ll be happy on earth

Then invest in the Church for your heaven.»

Перевод песни

«Заберіть їх до п’ятниці!

Вам не платять, поки останній не під’їде

Отримайте їх до п’ятниці!

Важливо, щоб ми дотримувалися розкладу, не затримуватись ».

«Я представляю фірму джентльменів, які нещодавно придбали цей будинок та все інше

інші на дорозі

В інтересах людства ми знайшли краще місце для го -го-го».

«Ні, я не можу повірити

О, Мері, вони просять нас  піти».

«Заберіть їх до п’ятниці!

Я вже казав вам, що хороші гроші зникнуть, якщо ми дамо їм залишитися

А якщо це не легко

Ви можете вичавити трохи жиру, і наші неприємності незабаром втечуть».

«Після цього часу вони просять нас вийти

І я  сказав їм, що ми можемо заплатити подвійну оренду

Я не знаю, чому це видавалося таким смішним

Бачити, як вони візьмуть більше грошей

Вінклер зателефонував знову, він прийшов сюди сьогодні вранці

З чотирма сотнями фунтів і фотографією місця, яке він знайшов

Багатоквартирний квартир із центральним опаленням

Я думаю, що нам це важко".

«Тепер ми їх маємо!

Я завжди говорив, що готівкою готівкою можна все добре

Робота може бути винагородною

Коли проблиск інтуїції        подарунок, який допоможе вам досягти успіху-продати-продати-продати».

«Ось ми у Новому місті Харлоу, ви впізнали свій блок

Через площу, там

На жаль, після останнього разу ми виявили, що знову довелося підвищити орендну плату

Трошки."

«Ні, я не можу повірити

О, Мері, і ми погодилися піти».

Це оголошення від Genetic Control:

«Мій сумний обов’язок – повідомити вам про обмеження на чотири ноги

Гуманоїдний зріст.»

«Я чув, що директори Genetic Control купували все

Нещодавно продані об’єкти нерухомості, ризикуючи так сміливо

Тепер кажуть, що люди будуть меншого зросту

На одному будівельному майданчику їх можна вмістити вдвічі більше

(кажуть, що все гаразд)

Починаючи з орендарів міста Харлоу

В інтересах людства їм сказали, що вони повинні піти

Сказали, що мусять йти-го-го-го».

«Мені здається, я домовився про нову угоду

Десяток нерухомості — ми купимо за п’ять і продамо за тридцять чотири

Деякі ще заселені

Настав час послати winkler побачити їх

Йому доведеться попрацювати ще».

«З землею в руці ви будете щасливі на землі

Тоді вкладайте гроші в Церкву для вашого раю».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди