Harold The Barrel - Genesis, Phil Collins, Peter Gabriel
С переводом

Harold The Barrel - Genesis, Phil Collins, Peter Gabriel

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:00

Нижче наведено текст пісні Harold The Barrel , виконавця - Genesis, Phil Collins, Peter Gabriel з перекладом

Текст пісні Harold The Barrel "

Оригінальний текст із перекладом

Harold The Barrel

Genesis, Phil Collins, Peter Gabriel

Оригинальный текст

News:

A well-known Bognor restaurant-owner disappeared

Early this morning

Last seen in a mouse-brown overcoat

Suitably camouflaged

They saw him catch a train

Man-in-the-street:

«Father of three its disgusting»

«Such a horrible thing to do»

Harold the Barrel cut off his toes and he served them all for tea

«He can’t go far», «He can’t go far»

«Hasn't got a leg to stand on»

«He can’t go far»

Man-on-the-spot:

I’m standing in a doorway on the main square

Tension is mounting

There’s a restless crowd of angry people

Man-on-the-council:

«More than we’ve ever seen

— had to tighten up security»

Over to the scene at the town hall

The Lord Mayor’s ready to speak

LORD MAYOR:

«Man of suspicion, you can’t last long, the British Public is on our side»

BRITISH PUBLIC:

«You can’t last long», «You can’t last long»

«Said you couldn’t trust him, his brother was just the same»

«You can’t last long»

HAROLD:

If I was many miles from here

I’d be sailing in an open boat on the sea

Instead I’m on this window ledge

With the whole world below

Up at the window

Look at the window

Mr. Plod:

«We can help you»

Plod’s Chorus:

«We can help you»

Mr. Plod:

«We're all your friends if you come on down and talk to us son»

HAROLD:

You must be joking

Take a running jump

The crowd was getting stronger and our Harold

Getting weaker;

Forwards, backwards, swaying side to side

Fearing the very worst

They called his mother to the site

Up on the ledge beside him

His mother made a last request

67-yr-old Mrs Barrel:

«Come off the ledge — if your father were alive he’d be very, very, very upset»

«Just can’t jump, you just can’t jump»

«Your shirt’s all dirty and there’s a man here from the B.B.C.»

«You just can’t jump»

Mr. Plod:

«We can help you»

Plod’s Chorus:

«We can help you»

Mr. Plod:

«We're all your friends if you come on down and talk to us Harry»

HAROLD:

You must be joking

Take a running jump

Перевод песни

новини:

Зник відомий власник ресторану Bognor

Сьогодні рано вранці

Востаннє бачили в мишачо-коричневому пальті

Відповідно замаскований

Вони бачили, як він сів на потяг

Людина на вулиці:

«Батько трьох дітей — це огидно»

«Така жахлива річ»

Гарольд Бочка відрізав собі пальці на ногах і подав їх усім до чаю

«Він не може зайти далеко“, „Він  не може зайти далеко»

«Не має ноги, на яку встати»

«Він не може піти далеко»

Людина на місці:

Я стою в дверях на головній площі

Напруга наростає

Там неспокійний натовп розгніваних людей

Людина в раді:

«Більше, ніж ми коли-небудь бачили

— довелося посилити безпеку»

На місце події в ратуші

Лорд-мер готовий говорити

ЛОРД-МЕР:

«Людина підозрілості, ви не можете довго тривати, британська громадськість на нашому боці»

БРИТАНСЬКА ГРОМАДСЬКА:

«Ти не можеш тривати довго», «Ти не можеш тривати довго»

«Сказав, що ти не можеш йому довіряти, його брат був таким же»

«Ти не можеш довго тривати»

ГАРОЛЬД:

Якби я був за багато миль звідси

Я б пливав у відкритому човні по морю

Натомість я на цьому карнизі

З усім світом внизу

Угорі біля вікна

Подивіться на вікно

пан Плод:

«Ми можемо вам допомогти»

Хор Плода:

«Ми можемо вам допомогти»

пан Плод:

«Ми всі твої друзі, якщо ти зійдеш і поговориш з нами, сину»

ГАРОЛЬД:

Ви, напевно, жартуєте

Стрибайте з бігу

Натовп ставав сильнішим і наш Гарольд

Ослаблення;

Вперед, назад, похитування з боку в бік

Боячись найгіршого

Вони викликали його матір на сайт

Вгору на уступ поруч із ним

Його мати зробила останнє прохання

67-річна місіс Баррел:

«Зійди з уступу — якби твій батько був живий, він був би дуже, дуже, дуже засмучений»

«Просто не вмієш стрибати, ти просто не вмієш стрибати»

«Твоя сорочка вся брудна, а тут чоловік із B.B.C.»

«Ти просто не вмієш стрибати»

пан Плод:

«Ми можемо вам допомогти»

Хор Плода:

«Ми можемо вам допомогти»

пан Плод:

«Ми всі твої друзі, якщо ти зійдеш і поговориш з нами, Гаррі»

ГАРОЛЬД:

Ви, напевно, жартуєте

Стрибайте з бігу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди