Нижче наведено текст пісні A l'évidence , виконавця - PAULINE CROZE з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
PAULINE CROZE
A l'évidence
Derrière moi le bruit sourd
d’une porte qui claque et me voila dehors
les rues sont infinies
elles ont prévu de m’emmener là
où tout est dit,
là, où il n’y a plus rien à comprendre
rendre l'âme seul compte
rien n’importe plus
mais une voix me dit
Ne te rends jamais, ne te rends jamais
sauf à l'évidence
Et sous les yeux des valises
pleines de coquillages ou l’o entend le ressac
d’un coeur mis à sac
d’un coeur qui tourne en rond
dans sa cage thoracique
pendant que l’ange gardien crie
avant le pas définitif
Ne te rends jamais, ne te rends jamais
sauf à l'évidence
aurais-je le courage de reprendre
ou vais-je céder au guet-apens des idées noires
qui ne font que m’obséder
pardonnez-moi ces paroles
donnez-moi la force, le courage
et le cran de m’en défaire
donnez-moi, donnez-moi, donnez-moi
la force de me dire
ne te rends jamais, ne te rends jamais
sauf à l'évidence
Ясно
За спиною стукіт
дверей, які хлопнуть, і ось я на вулиці
вулиці нескінченні
вони планували відвезти мене туди
де все сказано,
там, де вже нема чого розуміти
щоб тільки душа рахувала
більше нічого не має значення
але мені сказав голос
Ніколи не здавайся, ніколи не здавайся
крім очевидно
А під очима валізи
повно снарядів, де чути прибій
розбитого серця
серце, що обертається
в його грудній клітці
а ангел-охоронець плаче
перед останнім кроком
Ніколи не здавайся, ніколи не здавайся
крім очевидно
чи мав би я сміливість продовжити
або я піддамся засідці темних думок
що тільки мене захоплює
пробачте мені ці слова
дай мені сили, відваги
і мужність відпустити це
дай мені, дай мені, дай мені
сили сказати мені
ніколи не здавайся, ніколи не здавайся
крім очевидно
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди