Farväl - Patrull, Magnus Rytterstam, Fronda
С переводом

Farväl - Patrull, Magnus Rytterstam, Fronda

  • Год: 2015
  • Язык: `Шведський`
  • Длительность: 4:00

Нижче наведено текст пісні Farväl , виконавця - Patrull, Magnus Rytterstam, Fronda з перекладом

Текст пісні Farväl "

Оригінальний текст із перекладом

Farväl

Patrull, Magnus Rytterstam, Fronda

Оригинальный текст

Okej, varje hjärna är ett blankt blad

Sen blir du programmerad av en pank stat

Du är arbetskraft, batteri, bankmat

Där mediateatern och politik har samlag

Föder lobbyism, fina middagar och handslag

Fråga PR-byrån — vilken jävel där tar ansvar

Skvallertidningarna sätter dig i trans snart

Kidsen springer runt och tänker — jag vill ha det han har

Dom tänker bara pengar, framgång och landslag

Jag, jag, jag — allting annat vore skandal

Flyter in i finrummet som en svart svan

Jackal, bakhållslögnerna är som attackplan

Händelser i samhället har blivit schackdrag

Fuck ja, skräddarsytt och planerat som tacktal

Spottar tills att korruptionen inte har nån makt kvar, om du sagt ja

Farväl

Sverige säljer sin själ

Vi säger som det är

Alla köper det som om det vore ingenting

Farväl

Sverige säljer sin själ

Vi säger som det är

Alla köper det som om det vore ingenting

Farväl

Marknaden lever, produktionen är otalig

Robotarna tar över och dom säger det är ofarligt

En religion där tillväxten är obegränsad

Som hålls vid liv av att ge dig en falsk moderskänsla

Jobben försvinner men ändå ska alla jobba

Och dom som inte jobbar dom gör bäst i att hoppa

En utopi med psykiskt avlivade dagdrivare

Bryt ner alla rakryggade banbrytare

Parlamentet är din härskare i envåld

Frihet så länge myndigheterna har stenkoll

Omfamna verkligheten, det här är framtiden

Där hela din identitet är ditt bank-id

En regim som svarar till svenskt näringsliv

Oligopolen försvaras med frenesi

Dom säger att du har värde som individ

Det enda syfte du tjänar är att hålla systemet vid liv

Farväl

Sverige säljer sin själ

Vi säger som det är

Alla köper det som om det vore ingenting

Farväl

Sverige säljer sin själ

Vi säger som det är

Alla köper det som om det vore ingenting

Farväl

Jag är sjuk va behöver nog en spruta

Vaccinera mera så att människor blir sjuka

Är bara jord inget växer i min kruka

Någon måste berätta var åt helvete det lutar

Sex tusen var per idiot du kan skjuta

Politiker är fega sex tusen muta

Sex med djur utan straff är rätt sjukt va

Människan i ett nötskal släpp fan inte ut han

Står i min ruta stör ej ingen

Titta där ett problem vi låtsas som inget

Vänta det ringer vi jobbar på saken

Delegerade problem till kommuner från staten

Varsågod, har ni kaffe kvar?

Gör inget bra inget dåligt bara sitt och va

Det kommer lösas snart eller glömmas snart

Det vi lova va

Farväl

Sverige säljer sin själ

Vi säger som det är

Alla köper det som om det vore ingenting

Farväl

Sverige säljer sin själ

Vi säger som det är

Alla köper det som om det vore ingenting

Перевод песни

Гаразд, кожен мозок — це чиста дошка

Тоді вас програмує держава-банкрут

Ви праця, батарея, банківська їжа

Де взаємодіють медіатеатр і політика

Породжує лобіювання, вишукані страви та рукостискання

Запитайте в PR-агентстві — що тут головне

Таблоїди скоро введуть вас у транс

Дитина бігає і думає — я хочу те, що він має

Вони думають тільки про гроші, успіх і збірну

Я, я, я — все інше було б скандалом

Плив у чудову кімнату, як чорний лебідь

Шакале, брехня про засідку схожа на план нападу

Події в суспільстві стали шаховими ходами

Бля, так, пристосований і запланований як подячна промова

Плювати до тих пір, поки у корупції не залишиться сили, якщо ви сказали так

Прощання

Швеція продає свою душу

Ми говоримо так, як є

Усі купують це, наче це нічого

Прощання

Швеція продає свою душу

Ми говоримо так, як є

Усі купують це, наче це нічого

Прощання

Ринок живий, виробництво незліченне

Роботи беруть верх і кажуть, що це нешкідливо

Релігія, де ріст необмежений

Яке підтримується, даруючи тобі помилкове відчуття материнства

Роботи зникають, але всі мають працювати

А хто не працює, той найкраще стрибає

Утопія розумово обезголовлених поденників

Знищіть усіх бездоріжників з прямою спиною

Парламент — ваш правитель в автократії

Свобода, поки влада рукою подати

Прийміть реальність, це майбутнє

Де вся ваша особистість є ідентифікатором вашого банку

Режим, який реагує на ділове життя Швеції

Олігополія захищається шалено

Вони кажуть, що ти маєш цінність як особистість

Єдина мета, якій ви служите, — це підтримувати систему

Прощання

Швеція продає свою душу

Ми говоримо так, як є

Усі купують це, наче це нічого

Прощання

Швеція продає свою душу

Ми говоримо так, як є

Усі купують це, наче це нічого

Прощання

Я хворий, можливо, мені потрібна щеплення

Вакцинуйте більше, щоб люди хворіли

Є лише грунт, у моєму горщику нічого не росте

Хтось повинен сказати мені, куди це біса йде

По шість тисяч на кожного ідіота, якого ви можете застрелити

Політики боягузи шість тисяч хабарів

Секс із тваринами без покарання – це досить недуга, чи не так?

Коротше кажучи, людина не відпусти його

Залишається в моїй скриньці, нікому не заважай

Подивіться, проблема, якої ми вдаємо, що її немає

Зачекайте, дзвонить, ми працюємо над цим

Делеговані проблеми муніципалітетам від держави

Давайте, хлопці, у вас залишилася кава?

Не робіть нічого хорошого, нічого поганого, просто сидіть і що

Вона скоро вирішиться або скоро забудеться

Те, що ми обіцяємо, буде

Прощання

Швеція продає свою душу

Ми говоримо так, як є

Усі купують це, наче це нічого

Прощання

Швеція продає свою душу

Ми говоримо так, як є

Усі купують це, наче це нічого

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди