
Нижче наведено текст пісні Oblivion , виконавця - Patrick Wolf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Patrick Wolf
Father, where’s my gun?
Now that the war has begun
Oh let me go it alone
I need no one
I said I need no one
But oh God now here it comes and it’s too dark to aim this gun
Clicking now faster, faster, faster
once again I’m on the run
And I hear you say,
«Oh my stubborn son, don’t you just say you need no one?
But don’t you see danger, danger, danger, headed to oblivion?»
Follow the hunt, far as I could
Through a dozen weathers
Petrified wood
And I took one shot, in the dark
And fired the bullet, silver to heart
And oh God now here it comes and it’s too dark to aim this gun
Now faster, faster, faster
Once again I’m on the run
And I hear you say,
«Oh my stubborn son, I know that you said you need no one
But don’t you see danger, danger, danger, headed to oblivion?»
Oblivion, oblivion, oblivion, oblivion, oblivion, oblivion…
no It’s dark
Wait
Okay
Show your face, face to me Show you face, face to me Be you my friend…
Or enemy?
Show your face
Face to me
I do not fear oblivion
I do not fear oblivion
Said I do not fear oblivion
Oblivion, oblivion, oblivion…
Father, where is my gun?
I need no one
And I need no one
So let me go now.
Батьку, де мій пістолет?
Тепер, коли почалася війна
О, дозвольте мені піти на самоті
Мені ніхто не потрібен
Я сказала, що нікого не потребую
Але о, Боже, ось воно, і занадто темно, щоб націлити цю зброю
Клацніть зараз швидше, швидше, швидше
я знову бігаю
І я чую, як ти говориш:
«О мій упертий сину, хіба ти не кажеш, що тобі ніхто не потрібен?
Але хіба ви не бачите небезпеки, небезпеки, небезпеки, що прямує до забуття?»
Стежте за полюванням, наскільки міг
Через дюжину погодних умов
Скам'яніла деревина
І я зробив один постріл, у темні
І випустив кулю, срібло до серця
І о Боже, ось він настав, і занадто темно, щоб цілити цю зброю
Тепер швидше, швидше, швидше
Я знову в бігу
І я чую, як ти говориш:
«О мій упертий сину, я знаю, що ти сказав, що тобі ніхто не потрібен
Але хіба ви не бачите небезпеки, небезпеки, небезпеки, що прямує до забуття?»
Забуття, забуття, забуття, забуття, забуття, забуття…
ні темно
Зачекайте
Гаразд
Покажи своє обличчя, обличчям до мене
Або ворог?
Покажи своє обличчя
Обличчям до мене
Я не боюся забуття
Я не боюся забуття
Сказав, що я не боюся забуття
Забуття, забуття, забуття…
Отче, де мій пістолет?
Мені ніхто не потрібен
І мені ніхто не потрібен
Тож дозвольте мені піти зараз.
Patrick Wolf • 2010
Patrick Wolf • 2010
Patrick Wolf • 2010
Patrick Wolf • 2010
Patrick Wolf • 2007
Patrick Wolf • 2007
Patrick Wolf • 2008
Patrick Wolf • 2007
Patrick Wolf • 2008
Patrick Wolf • 2008
Patrick Wolf • 2008
Patrick Wolf • 2010
Patrick Wolf • 2010
Patrick Wolf • 2010
Patrick Wolf • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди