
Нижче наведено текст пісні That's the Way I've Always Heard It Should Be , виконавця - Pat Metheny з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pat Metheny
My father sits at night with no lights on His cigarette glows in the dark.
The living room is still;
I walk by, no remark.
I tiptoe past the master bedroom where
My mother reads her magazines.
I hear her call sweet dreams,
But I forgot how to dream.
But you say it’s time we moved in together
And raised a family of our own, you and me —
Well, that’s the way I’ve always heard it should be:
You want to marry me, we’ll marry.
My friends from college they’re all married now;
They have their houses and their lawns.
They have their silent noons,
Tearful nights, angry dawns.
Their children hate them for the things they’re not;
They hate themselves for what they are-
And yet they drink, they laugh,
Close the wound, hide the scar.
But you say it’s time we moved in together
And raised a family of our own, you and me —
Well, that’s the way I’ve always heard it should be:
You want to marry me, we’ll marry.
You say we can keep our love alive
Babe — all I know is what I see —
The couples cling and claw
And drown in love’s debris.
You say we’ll soar like two birds through the clouds,
But soon you’ll cage me on your shelf —
I’ll never learn to be just me first
By myself.
Well O.K., it’s time we moved in together
And raised a family of our own, you and me —
Well, that’s the way I’ve always heard it should be,
You want to marry me, we’ll marry,
We’ll marry.
Мій батько сидить уночі без світла Його сигарета світиться у темряві.
Вітальня затишна;
Я проходжу повз, без зауважень.
Я на пальцях пробігаю повз головну спальню, де
Моя мама читає свої журнали.
Я чую, як вона кличе солодкі сни,
Але я забув як мріяти.
Але ви кажете, що нам пора жити разом
І створив власну сім’ю, ти і я —
Ну, я завжди чув, що так має бути:
Ти хочеш вийти за мене, ми одружимося.
Мої друзі з коледжу зараз усі одружені;
Вони мають свої будинки і свої газони.
У них свій тихий полудень,
Слізні ночі, гнівні світанки.
Їхні діти ненавидять їх за те, чим вони не є;
Вони ненавидять себе за те, що вони є...
А ще п'ють, сміються,
Закрити рану, приховати шрам.
Але ви кажете, що нам пора жити разом
І створив власну сім’ю, ти і я —
Ну, я завжди чув, що так має бути:
Ти хочеш вийти за мене, ми одружимося.
Ви кажете, що ми можемо зберегти нашу любов
Дитинко — все, що я знаю це те, що бачу —
Пари чіпляються і чіпляються
І потонути в уламках кохання.
Ти кажеш, що ми будемо літати, як дві птиці крізь хмари,
Але скоро ти помістиш мене на свою полицю —
Я ніколи не навчусь бути самим самим першим
Сам.
Гаразд, нам пора жити разом
І створив власну сім’ю, ти і я —
Я завжди вважав, що так має бути,
Ти хочеш вийти за мене, ми одружимося,
Ми одружимося.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди