Fuga all'inglese - Paolo Conte
С переводом

Fuga all'inglese - Paolo Conte

Год
2006
Язык
`Італійська`
Длительность
246560

Нижче наведено текст пісні Fuga all'inglese , виконавця - Paolo Conte з перекладом

Текст пісні Fuga all'inglese "

Оригінальний текст із перекладом

Fuga all'inglese

Paolo Conte

Оригинальный текст

Che ora fai??

un’ora inglese, si va,

agguanta la mia mano e ce ne andiamo?

tanto di noi si pu?

fare senza,

e chi vuoi

che noti mai la nostra assenza?

Ah, ragazza, tu sei bella

ogni giorno di pi?

non farti prender dalla sonnolenza

C’interessa, no, questa conferenza

che tanto il tempo passa

anche sotto ai sof?

S?

che il tempo passa sotto ai sof?,

nemico numero uno

degli aspirapolvere di tutta citt?,

?

l?

che lui tiene la sua accademia

sotto lo sguardo vitreo

dei bicchieri di Boemia,

e intanto il Comune

cambia colore ai tramways

?

che la gente poi ci prende confidenza?

s?, ma di noi si pu?

fare senza?

da-da-da-da-da-da-da-da-da-da?

?

tutto un grande addio,

un giorno Gondrand passer?,

te lo dico io,

col camion giallo porter?

via tutto quanto e poi pi?

niente rester?

del nostro mondo?

da-da-da?

La fuga nella vita, chi lo sa?

?che non sia proprio lei

la quinta essenza?

s?, ma di noi si pu?

fare senza?

S?, tanto il tempo passa anche sotto ai sof?

Перевод песни

о котрій годині ти робиш??

одна година англійською, іди,

схопи мене за руку і ми йдемо?

так багато з нас ви можете?

обходитися без,

і хто хочеш

що ти коли-небудь помічав нашу відсутність?

Ах, дівчино, ти красива

щодня більше?

не впадай в сонливість

Нас цікавить, ні, ця конференція

що минає стільки часу

навіть під диванами?

S?

що час проходить під диванами?,

ворог номер один

пилососів усього міста,

?

L?

що він тримає свою академію

під скляним поглядом

деякі богемні окуляри,

а тим часом муніципалітет

змінює колір на трамвайні колії

?

щоб люди тоді довіряли нам?

так, а з нас ти можеш?

обходитися без?

да-да-да-да-да-да-да-да-да-да?

?

всім велике до побачення,

одного разу Гондранд пройде?,

Я кажу тобі,

з жовтим вантажником?

геть усе, а потім ще?

нічого не залишиться?

нашого світу?

да-да-да?

Втеча в житті, хто знає?

це насправді не вона

п'ята сутність?

так, а з нас ти можеш?

обходитися без?

Та стільки часу теж проходить під диваном?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди