Нижче наведено текст пісні Dopo le sei , виконавця - Paolo Conte з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Paolo Conte
Mangiano pi gelati e panna
da settantanni in su che in tutta la loro vita di ragazze,
adesso o mai pi senza chimere o tab
la vita vale un Per
leri cavalcavano nel vento
anche meglio di noi,
nel fango, nel coraggio e nelle smorfie
come gli eroi
ah, le vedi qui, allora del peccato, direi
pi o meno dopo le sei
Normandia, Normandia
guardale e poi mi dirai
soavi a nuoto nel mare dei guai,
ma gliene importa assai
Pigre, non vero niente affatto,
trottano, sai mai,
e leggano e si tengono al corrente
e usano, lo sai,
profrumi intensi perch
la vita intensa lo Sotto deliziosi cappellini in bilico, hu hu ti guardano
e chiunque tu sai stato
ti danno del tu e leccano, lecanno adesso o mai pi zibibbo al lampo che fu Normandia, Piccardia,
guardale, poi mi dirai
com naso al vento e nellanima
uno spavento di felicit
scuderia, lotteria
gli occhi che dicono: s guardan nel vuoto
se tu sei l dopo le sei
Вони їдять більше морозива та вершків
від сімдесяти років і вище, що протягом усього їхнього життя, як дівчата,
зараз або ніколи без химер чи вкладок
життя варте за
Вчора вони їхали на вітрі
навіть краще за нас,
в багнюці, в мужності і в гримасах
як герої
ах, бачиш їх тут, то якийсь гріх, я б сказав
приблизно через шість
Нормандія, Нормандія
подивись на них і тоді ти мені скажеш
солодко плавати в морі біди,
але він дуже дбає
Лінива, зовсім неправда,
рись, ніколи не знаєш,
і читати і бути в курсі
і вони використовують, знаєте,
інтенсивні аромати, тому що
зайняте життя Під смачними капелюшками на балансі, ху ху дивитися на вас
і хто б ти не знав
вони кличуть вас і облизують, зараз або ніколи не лекано до блискавки, яка була Нормандією, Пікардією,
подивись на них, тоді ти мені скажеш
носом на вітрі і в душі
страх від щастя
стайня, лотерея
очі, які кажуть: вони дивляться в порожнечу
якщо ви там після шостої
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди