Roscoe's Rule - The Ozark Mountain Daredevils
С переводом

Roscoe's Rule - The Ozark Mountain Daredevils

  • Альбом: Men From Earth

  • Год: 1976
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:49

Нижче наведено текст пісні Roscoe's Rule , виконавця - The Ozark Mountain Daredevils з перекладом

Текст пісні Roscoe's Rule "

Оригінальний текст із перекладом

Roscoe's Rule

The Ozark Mountain Daredevils

Оригинальный текст

He lives in a valley where a creek runs by him

Every single day

Nothing’s around to tempt or try him

Or get in his way

Walkin back from the morning sunrise

High on top of his hill

Looking out over the peace in his valley

Is the best feeling that he can feel

From the tree tops way down far below

He can hear a joyous ringing singing

It’s in the rafters

You can hear it blow

La, la, la, la, de, dum, da

La, la, la, la, de, dum, da

'Standing in the Dark' was his name when I met him

Shining by his own golden rule

Go where you want son and stay where you have to

Everybody’s somebody’s fool

There’s a pounding light coming out of the sky

And it wants to take us into the air

And set us down on a cloud passing by

La, la, la, la, de, dum, da

La, la, la, la, de, dum, da

(HARP SOLO)

Don’t you try to ask him

He’ll just start to laugh and

Never tell you what he really knows

Try to sit and listen

You’ll end up singing with him

La, la, la, la, de, dum, da

La, la, la, la, de, dum, da

(GUITAR SOLO)

From the tree tops way down far below

You can hear a joyous ringing singing

It’s in the rafters

You can hear it blow

La, la, la, la, de, dum, da

La, la, la, la, de, dum, da

La, la, la, la, de, dum, da

La, la, la, la, de, dum, da

Lyrics are copyright 1976, Michael Granda

Перевод песни

Він живе в долині, де протікає рівок

Кожен день

Немає нічого, щоб спокусити його чи спробувати

Або заважати йому

Повернувшись із ранкового сходу сонця

Високо на горі свого пагорба

Дивлячись на спокій у своїй долині

Це найкраще відчуття, яке він може відчувати

З верхівок дерев далеко внизу

Він чує радісний дзвінкий спів

Це в крокви

Ви чуєте, як він дме

Ля, ля, ля, ля, де, дум, да

Ля, ля, ля, ля, де, дум, да

Коли я зустрів його, його звали «Стою в темряві».

Сяючи за власним золотим правилом

Іди куди хочеш, сину, і залишайся там, де маєш

Кожен хтось дурень

З неба виливається світло

І воно хоче підняти нас у повітря

І поставити нас на хмару, що проходить повз

Ля, ля, ля, ля, де, дум, да

Ля, ля, ля, ля, де, дум, да

(ГАРФА СОЛО)

Не намагайтеся запитати його

Він просто почне сміятися

Ніколи не кажіть, що він насправді знає

Спробуйте сидіти й слухати

Ви закінчите співати разом із ним

Ля, ля, ля, ля, де, дум, да

Ля, ля, ля, ля, де, дум, да

(СОЛО ГІТАРИ)

З верхівок дерев далеко внизу

Ви можете почути радісний дзвінкий спів

Це в крокви

Ви чуєте, як він дме

Ля, ля, ля, ля, де, дум, да

Ля, ля, ля, ля, де, дум, да

Ля, ля, ля, ля, де, дум, да

Ля, ля, ля, ля, де, дум, да

Тексти пісень належать авторським правам 1976, Майкл Гранда

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди