Deer In The Headlights - Owl City
С переводом

Deer In The Headlights - Owl City

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:00

Нижче наведено текст пісні Deer In The Headlights , виконавця - Owl City з перекладом

Текст пісні Deer In The Headlights "

Оригінальний текст із перекладом

Deer In The Headlights

Owl City

Оригинальный текст

Met a girl in the parking lot

And all I did was say «Hello»

Her pepper spray made it rather hard

For me to walk her home

But I guess that’s the way it goes

Tell me again, was it love at first sight

When I walked by and you caught my eye?

Didn’t you know love could shine this bright?

Well, smile because you’re a deer in the headlights

Met a girl with a graceful charm

But when beauty met the beast, he froze

Got the sense I was not her type

By a black eye and bloody nose

But I guess that’s the way it goes

Tell me again, was it love at first sight

When I walked by and you caught my eye?

Didn’t you know love could shine this bright?

Well, smile because you’re a deer in the headlights

It’s suffocating to say

But the female mystique takes my breath away

So give me a smile or give me a sneer

Because I’m trying to guess here

Tell me again, was it love at first sight

When I walked by and you caught my eye?

Didn’t you know love could shine this bright?

I’m sorry I ever tried (deer in the headlights)

Tell me again, was it love at first sight

When I walked by and you caught my eye?

Didn’t you know love could shine this bright?

If life was a game, you would never play nice

If love was a beam, you’d be blind in both eyes

Put your sunglasses on 'cause you’re a deer in the headlights

You’re the deer in the headlights

You’re the deer in the headlights

Перевод песни

На парковці зустрів дівчину

І все, що я робив, це сказав «Привіт»

Її перцевий балончик зробив це досить важко

Щоб я проводив її додому

Але я думаю, що це так

Скажіть мені ще раз, чи це було кохання з першого погляду

Коли я пройшов і ти попався мій погляд?

Хіба ви не знали, що любов може сяяти так яскраво?

Ну, посміхайся, тому що ти олень у світі фар

Познайомився з дівчиною з витонченим шармом

Але коли красуня зустріла звіра, він завмер

Я зрозумів, що я не її тип

Через чорне око та кров із носа

Але я думаю, що це так

Скажіть мені ще раз, чи це було кохання з першого погляду

Коли я пройшов і ти попався мій погляд?

Хіба ви не знали, що любов може сяяти так яскраво?

Ну, посміхайся, тому що ти олень у світі фар

Задушливо говорити

Але жіноча містика перехоплює в мене подих

Тож посміхнись мені чи посміхнись

Тому що я тут намагаюся вгадати

Скажіть мені ще раз, чи це було кохання з першого погляду

Коли я пройшов і ти попався мій погляд?

Хіба ви не знали, що любов може сяяти так яскраво?

Вибачте, що колись пробував (олень у фарах)

Скажіть мені ще раз, чи це було кохання з першого погляду

Коли я пройшов і ти попався мій погляд?

Хіба ви не знали, що любов може сяяти так яскраво?

Якби життя було грою, ви б ніколи не грали добре

Якби кохання було промінням, ти б був сліпий на обидва очі

Одягніть сонцезахисні окуляри, бо ви – олень у фарах

Ви олень у світах фар

Ви олень у світах фар

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди