Baby's Breath - Otep
С переводом

Baby's Breath - Otep

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 7:12

Нижче наведено текст пісні Baby's Breath , виконавця - Otep з перекладом

Текст пісні Baby's Breath "

Оригінальний текст із перекладом

Baby's Breath

Otep

Оригинальный текст

The soft sound of snow crunching

underfoot gives me comfort.

Her building is at the end of the block.

She lives on the north side.

Bottom floor.

Middle apartment.

I see her: 1, 2, 3, 4, 5 steps.

Wrong key.

Lock clicks.

She drops her

coat and scarf in the entry and

kicks off those… vixen shoes.

She shuffles to the kitchen and pours

a glass of scotch.

(I am inside)

She lights a cigarette and blows

the smoke over the match.

(She doesn’t notice)

The gray smog rises from her

lips like a cremation furnace.

The simple elegance of this quiet

moment is almost irresistible.

(But, I wait)

She slugs back the scotch,

finishes her smoke and ashes it

in the sink.

She unties her hair

and enters the hallway, past the

childless bedroom with the empty

crib, past the altar coated in wax

like a wedding cake, and the tiny

packages of meat, dead flowers,

and baby’s breath.

She enters the bathroom, where

she undresses.

She sits on the

edge of the bath.

Her naked body

folded in half, heavy tits hanging

like mushy stalactites over her

lap.

(Oh, precious) She closes her

eyes and holds her head as if it

might float away.

For a moment, my thoughts drift

again, this time to the hammer

I am holding.

The handle is

smooth as bone, the forged steel

head is heavy, and I feel powerful.

She reaches for the faucet

and I snap back to the moment.

Bubbles brim the edge of the

tub.

Her fingers check the water

temperature and I am ready.

I move behind her.

She doesn’t

hear.

I swing the hammer.

She

doesn’t see.

I crack her skull.

She’s in the tub.

Face down.

I am

drowning her, mashing her head

to the bottom, knifing the claw of

the hammer into her spine and

ribs over and over and over and

over and over and over and over

and over and…

Her body stops pretending to

care and surrenders as it is supposed

to.

just to be sure, I press

hard, keeping her head beneath

the bloody water a few moments

more.

Her neck snaps, her nose

breaks, and her face collapses

against the bottom of the tub.

I

see my reflection in the mirror

and soapy foam has formed a half

smile over the black nylon mask I

am wearing

I lean to her.

The water glistens

like glass.

I hover over the

surface, soft breath causing tiny

quakes, and whisper, «I have done

to you what nature has done to me.»

She doesn’t reply.

I stand and turn off the light.

The room is dark and empty.

Just like I am now.

Перевод песни

М’який звук хрускоту снігу

під ногами дає мені комфорт.

Її будівля в кінці блоку.

Вона живе на північній стороні.

Нижній поверх.

Середня квартира.

Я бачу її: 1, 2, 3, 4, 5 кроків.

Неправильний ключ.

Клацання блокування.

Вона скидає її

пальто й шарф у вході та

скидає ці... черевики.

Вона шуршає на кухню й наливає

склянку скотчу.

(Я всередині)

Вона запалює сигарету й дує

дим над сірником.

(Вона не помічає)

Від неї здіймається сірий смог

губи, як кремаційна піч.

Проста елегантність цієї тиші

момент майже непереборний.

(Але я чекаю)

Вона відкидає скотч,

закінчує дим і попелить його

в раковині.

Вона розплітає волосся

і входить у коридор, повз

бездітна спальня з пустою

ліжечка, повз вівтар, покритий воском

як весільний торт, і крихітний

пакети м’яса, мертвих квітів,

і дихання дитини.

Вона заходить у ванну, де

вона роздягається.

Вона сидить на 

край ванни.

Її оголене тіло

складені навпіл, важкі сиськи висять

як кашкоподібні сталактити над нею

коліна.

(О, дорогоцінна) Вона її закриває

очі й тримає голову, ніби це

може відпливти.

На мить мої думки літають

знову, цього разу з молотка

Я тримаю.

Ручка є

гладка, як кістка, кована сталь

голова важка, і я почуваюся могутнім.

Вона тягнеться до крана

і я повертаюся до моменту.

Пухирці охоплюють край 

ванна.

Її пальці перевіряють воду

температура, і я готовий.

Я рухаюся за нею.

Вона цього не робить

чути.

Я махну молотком.

Вона

не бачить.

Я розламую їй череп.

Вона у ванні.

Обличчям вниз.

Я

топити її, розтирати їй голову

до дна, ножем кіготь

молотком в її хребет і

ребра знову і знову і знову і знову

знову і знову і знову і знову

і знову і…

Її тіло перестає прикидатися

турботи і здається, як передбачається

до.

просто щоб бути впевненим, я натискаю

важко, тримаючи голову внизу

кривава вода кілька миттєвостей

більше.

Її шия ламається, ніс

ламається, і її обличчя руйнується

біля дна ванни.

я

побачити моє відображення в дзеркалі

і мильна піна утворилася наполовину

посміхніться над чорною нейлоновою маскою I

я ношу

Я схиляюся до неї.

Блищить вода

як скло.

Я наводжу курсор на

поверхня, м'яке дихання викликає крихітний

трясеться і шепоче: «Я зробив

вам, що природа зробила зі мною».

Вона не відповідає.

Я стою й вимикаю світло.

У кімнаті темно й порожньо.

Так само, як я  зараз.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди