Нижче наведено текст пісні Semaforo rosso , виконавця - Ornella Vanoni, Toquinho з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ornella Vanoni, Toquinho
— Olà, come va?
— Non c'è male, ma tu come stai?
— Tiro avanti;
si gira, si corre, lo sai, il lavoro è lavoro, ma tu…
— Me la cavo;
sto ancora augurandomi un sonno tranquillo…
— Speriamo…
— Quanto tempo…
— Ma sì, quanto tempo…
— Scusami la fretta, è la legge di tutti gli affari
— Ma figurati… devo correre anch’io…
— Ma quand'è che telefoni?
— Quando… ci potremmo vedere, se vuoi…
— Ti prometto… nei prossimi giorni… senz’altro ti chiamo
— Quanto tempo
— Ma sì, quanto tempo…
— Tante cose sentivo di dirti, ma anche allora dovevo partire…
— Anche a me viene in mente qualcosa… ma chissà… lascia andare
— Per favore, telefona prima che puoi…
— Devo correre a un appuntamento domattina…
— Il semaforo…
— Io ti cerco…
— È già verde…
— Ti prometto, ci penso
— Per favore… ci pensi?
— Addio…
— Addio…
— Addio…
- Як справи?
- Непогано, а як справи?
- стрільба вперед;
ми крутимося, біжимо, знаєш, робота є робота, а ти...
- Я обходжуся;
Я ще бажаю собі спокійного сну...
— Будемо сподіватися…
- Скільки часу…
- Але так, як довго...
— Вибачте за поспіх, це закон усіх справ
— Але уявіть собі... мені теж треба бігти...
— Але коли ти дзвониш?
- Коли... ми могли б зустрітися, якщо хочеш...
— Обіцяю... найближчими днями... обов'язково зателефоную
- Скільки часу
- Але так, як довго...
- Мені хотілося розповісти тобі стільки всього, але навіть тоді мені довелося піти...
— Теж щось спадає на думку... але хто знає... відпусти
- Будь ласка, телефонуйте якомога швидше...
- Я маю бігти на зустріч вранці...
— Світлофор…
— Шукаю тебе…
- Вже зелений...
— Обіцяю, подумаю
- Будь ласка... подумайте?
- До побачення…
- До побачення…
- До побачення…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди