Нижче наведено текст пісні Raglan Road , виконавця - Orla Fallon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Orla Fallon
On Raglan Road on an Autumn Day,
I saw her first and knew
That her dark hair would weave a snare
That I may one day rue.
I saw the danger, yet I walked
Along the enchanted way
And I said let grief be a falling leaf
At the dawning of the day.
On Grafton Street in November,
We tripped lightly along the ledge
Of a deep ravine where can be seen
The worst of passions pledged.
The Queen of Hearts still baking tarts
And I not making hay,
Well I loved too much;
by such and such
Is happiness thrown away.
I gave her the gifts of the mind.
I gave her the secret sign
That’s known to all the artists who have
Known true Gods of Sound and Time.
With word and tint I did not stint.
I gave her reams of poems to say
With her own dark hair and her own name there
Like the clouds over fields of May.
On a quiet street where old ghosts meet,
I see her walking now away from me,
So hurriedly.
My reason must allow,
For I have wooed, not as I should
A creature made of clay.
When the angel woos the clay, he’ll lose
His wings at the dawn of the day.
На Ріглан-роуд в осінній день,
Я бачив її першим і знав
Що її темне волосся сплетить пастку
Про що я можу одного дня пожалкувати.
Я бачив небезпеку, але пішов
По зачарованому шляху
І я сказав, нехай горе буде опадаючим листом
На світанку дня.
На Графтон-стріт у листопаді,
Ми легко спіткнулися уздовж уступу
Глибокий яр, де видно
Найгірші пристрасті обіцяли.
Королева сердець все ще пече пироги
І я не роблю сіно,
Ну, я любив занадто багато;
таким-то
Чи викинуто щастя.
Я дав їй дари розуму.
Я дав їй таємний знак
Це знають усі артисти
Відомі справжні боги Звуку та Часу.
Словом і відтінком я не поскупився.
Я дав їй пачки віршів, щоб сказати
З її власним темним волоссям і власним ім’ям
Як хмари над травневими полями.
На тихій вулиці, де зустрічаються старі привиди,
Я бачу, як вона йде від мене,
Так поспішно.
Моя причина повинна дозволяти,
Бо я сватався, а не так, як мав би
Істота з глини.
Коли ангел сватає глину, він програє
Його крила на зорі дня.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди