Hard Times - Orla Fallon
С переводом

Hard Times - Orla Fallon

Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
224080

Нижче наведено текст пісні Hard Times , виконавця - Orla Fallon з перекладом

Текст пісні Hard Times "

Оригінальний текст із перекладом

Hard Times

Orla Fallon

Оригинальный текст

Tis the song, the sigh of weary

Hard times, harder times, come again no more

Many days you have lingered around my cabin door

Oh hard times come again no more

Let us pause in life’s pleasures

And count its many tears

For we all sip sorrow with the boys

There’s a song that will linger

Forever in our ears

Oh hard times come again no more

Tis the song, the sigh of weary

Hard times, harder times, come again no more

Many days you have lingered around my cabin door

Oh hard times come again no more

Though we seek mirth, and beauty

And riches bright, and gay

They are frail forms fading at the door

All though their voices are silent

Their bleeding throats will say

Oh hard times come again no more

Tis the song, the sigh of weary

Hard times, harder times, come again no more

Many days you have lingered around my cabin door

Oh hard times come again no more

There’s a pale, droopy maiden who toils her life away

With a sad face, who’s better days are gone

The voice would be silent, her pleading looks will say

Oh hard times come again no more

Tis the song, the sigh of weary

Hard times, harder times, come again no more

Many days you have lingered around my cabin door

Oh hard times come again no more

Tis the song, the sigh of weary

Hard times, harder times, come again no more

Many days you have lingered around my cabin door

Oh hard times come again no more

Tis the song, the sigh of weary

Hard times, harder times, come again no more

Many days you have lingered around my cabin door

Oh hard times come again no more

Oh hard times come again no more

Перевод песни

Це пісня, зітхання втомленого

Важкі часи, важчі часи, більше не приходити

Багато днів ти сидів біля дверей моєї кабіни

О, важкі часи більше не настають

Зробимо паузу в радощах життя

І полічити його багато сліз

Бо ми всі п’ємо горе разом із хлопцями

Є пісня, яка затягнеться

Назавжди в наших вухах

О, важкі часи більше не настають

Це пісня, зітхання втомленого

Важкі часи, важчі часи, більше не приходити

Багато днів ти сидів біля дверей моєї кабіни

О, важкі часи більше не настають

Хоча ми шукаємо веселощів і краси

І багатство яскраве, і веселе

Це тендітні форми, що зникають біля дверей

Усі, хоча їхні голоси мовчать

Скаже їхнє кровоточиве горло

О, важкі часи більше не настають

Це пісня, зітхання втомленого

Важкі часи, важчі часи, більше не приходити

Багато днів ти сидів біля дверей моєї кабіни

О, важкі часи більше не настають

Є бліда, похмура дівчина, яка тягне своє життя

З сумним обличчям, у кого кращі дні минули

Голос мовчав би, скажуть її благаючі погляди

О, важкі часи більше не настають

Це пісня, зітхання втомленого

Важкі часи, важчі часи, більше не приходити

Багато днів ти сидів біля дверей моєї кабіни

О, важкі часи більше не настають

Це пісня, зітхання втомленого

Важкі часи, важчі часи, більше не приходити

Багато днів ти сидів біля дверей моєї кабіни

О, важкі часи більше не настають

Це пісня, зітхання втомленого

Важкі часи, важчі часи, більше не приходити

Багато днів ти сидів біля дверей моєї кабіни

О, важкі часи більше не настають

О, важкі часи більше не настають

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди