Нижче наведено текст пісні 12 секунд , виконавця - Origami з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Origami
Всё 12 секунд назад было другим.
Взрыв ярко-алым цветком, пророс за окном, разрушая мой дом.
Всё 12 секунд назад было другим, родным, живым.
Взрыв ярко-алым цветком, пророс за окном, разрушая всё своим лепестком.
Припев:
И все вопросы, зачем, ради чего, кому это нужно, уж точно не мне.
Я не один такой, нас много, мы просто устали ждать, очередного цветка за окном.
Взрыв, смерть, 12 мгновений и всё превратилось в мечту, за что.
За слово
СВОБОДА в газетной статье.
Стол, разрисованный детским мелком, отброшен ударной волной, навсегда.
Всё что здесь было, имело значенье, теперь лишь зала.
Припев:
И все вопросы, зачем, ради чего, кому это нужно, уж точно не мне.
Я не один такой, нас много, мы просто устали ждать, очередного цветка за окном.
Взрыв, смерть, 12 мгновений и всё превратилось в мечту, за что.
За слово
свобода в газетной статье.
Чем ты готов, чем ты готов, пожертвовать ради того чтобы жить, чем ты готов
пожертвовать чтобы жить.
Чем ты готов пожертвовать, ради того чтобы жить, тебя об этом забыли все,
ничего нельзя изменить.
Чем ты готов пожертвовать, ради того чтобы жить, тебя об этом забыли все,
ничего нельзя изменить.
Вниз, мы падаем вниз, мы падаем вниз, мы падаем вниз, вниз.
Вниз, мы падаем, падаем вниз, раскрывая руки как крылья, закрывая глаза.
Вниз, мы падаем, падаем вниз, раскрывая руки как крылья, закрывая глаза.
Представляем что мы улетаем туда, где нет войны.
Усі 12 секунд тому було іншим.
Вибух яскраво-червоною квіткою, проріс за вікном, руйнуючи мій будинок.
Усі 12 секунд тому було іншим, рідним, живим.
Вибух яскраво-червоною квіткою, проріс за вікном, руйнуючи все своєю пелюсткою.
Приспів:
І всі питання, навіщо, заради чого, кому це потрібно, вже не мені.
Я не один такий, нас багато, ми просто втомилися чекати, чергової квітки за вікном.
Вибух, смерть, 12 миттєвостей і все перетворилося на мрію, за що.
За слово
СВОБОДА у газетній статті.
Стіл, розмальований дитячою крейдою, відкинуто ударною хвилею, назавжди.
Все, що тут було, мало значення, тепер лише зали.
Приспів:
І всі питання, навіщо, заради чого, кому це потрібно, вже не мені.
Я не один такий, нас багато, ми просто втомилися чекати, чергової квітки за вікном.
Вибух, смерть, 12 миттєвостей і все перетворилося на мрію, за що.
За слово
свобода у газетній статті.
Чим ти готовий, ніж ти готовий, пожертвувати заради того, щоб жити, чим ти готовий
пожертвувати, щоб жити.
Чим ти готовий пожертвувати, заради того щоб жити, тебе про це забули всі,
нічого не можна змінити.
Чим ти готовий пожертвувати, заради того щоб жити, тебе про це забули всі,
нічого не можна змінити.
Вниз, ми падаємо вниз, ми падаємо вниз, ми падаємо вниз, вниз.
Вниз, ми падаємо, падаємо вниз, розкриваючи руки як крила, заплющуючи очі.
Вниз, ми падаємо, падаємо вниз, розкриваючи руки як крила, заплющуючи очі.
Уявляємо що ми відлітаємо туди, де немає війни.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди